"al şu" - Translation from Turkish to Arabic

    • خذ هذا
        
    • فقط خذ
        
    • فقط خذي
        
    Al şu ipi. Şu kutunun üzerine çık ve oradaki sapa bağla. Open Subtitles خذ هذا الحبل , وأصعد فوق هذا الصندوق وأربط الحبل فى الحلقة
    Al şu telefonu koy yerine. Bir daha bu mevzuyu duymak istemiyorum. Open Subtitles خذ هذا الهاتف، وضعه فى مكانه ولا أريدُ سماعَ هذا الموضوع مرةً أخرى
    - Çocukken klostrofobiktim. Al şu lanet şeyi. - Pekala. Open Subtitles كنت كذلك عندما كنت طفلا خذ هذا الشيء اللعين
    Al şu aptal battaniyeni. Open Subtitles فقط خذ مخدتك الغبية
    Olmaz, yapamam. Çok mekanik durur. Al şu 20 doları. Open Subtitles كلا، لا يمكنني، هذا ميكانيكي جدًا، فقط خذي 20 دولار.
    bu benim dışımda gelişen birşey ama saygılarımla, belki bu işleri düzeltebilir Al şu parayı anlaşalım Open Subtitles لا أظن أن هذا تصرف جيد لكن بدافع من الإحترام و لتهدئة الاُمور خذ هذا في المقابل
    Sinclair, ne olur ne olmaz diye yanına Al şu silahı. Open Subtitles سنكلير , خذ هذا السلاح فى حال قابلتك أى مشكلة على الطريق
    Al şu merhemi ve adamlarının yaraları için kullan. Open Subtitles خذ هذا المرهم لرجالك . ضعه على جراحهم.
    Al şu iks iksiri. Open Subtitles خذ هذا .. الصبغ وضعه في شرابها
    "Al şu parayı, yaşlı Caruso'nun yerine götür ve hepsini Jets'in rakibine yatır." Open Subtitles "خذ هذا المال إلى الركن القديم وضعه جميعاً قبالة النافورة"
    Al şu parayı..bu gece dediğimiz yerde ol 12 bin pound Sean Open Subtitles خذ هذا الرقم ولكن يجب ان تتصل قبل التاسعة مساء الليلة 1200الف جنية "شون_ هذه نقود كثيرة_
    Lütfen Al şu parayı da bir doktora görün. Open Subtitles ارجوك خذ هذا المال لترى الطبيب
    Acele et! Al şu küreği. Open Subtitles بسرعة, خذ هذا المجداف
    İşte! Al şu kahrolası anahtarı! Open Subtitles خذ هذا المفتاح اللعين، خذه
    "Ben bir tahtayım!" "Al şu avukatı!" Open Subtitles "أنا مصنوع من الخشب " "خذ هذا المحامي "
    Yarın görüşelim. Al şu parayı. Open Subtitles خذ، خذ هذا المال.
    Al şu parayı. Ve resimleri hemen geri getir. Open Subtitles خذ هذا المال وأحضر لنا الصور
    Al şu kitabını. Open Subtitles فقط خذ كتابك
    Al şu bisikleti Sean. Open Subtitles (فقط خذ الدراجة (شون
    Derin bir nefes al. Şu ana odaklan. Open Subtitles فقط خذي نفس عميق وركزي على الحاضر
    - Al şu parayı ve git. Open Subtitles فقط خذي المال واذهبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more