"alabilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • بإمكاني
        
    • سآخذ
        
    • أحصل على
        
    • يمكنني الحصول على
        
    • اخذ
        
    • يمكنني شراء
        
    • يُمكنني
        
    • أن أشتري
        
    • سأحصل على
        
    • أستطيع الحصول
        
    • سأخذ
        
    • احصل على
        
    • أن أحصل
        
    • أن أحضر
        
    • أستطيع شراء
        
    Bende yok ama sanırım bir koşu köşeye gidip alabilirim. Open Subtitles لايوجد هنا، لكني أظن بإمكاني الذهاب للخارج وإحضار بعض منه.
    Soruları alabilirim şimdi. Buna yapan herkese teşekkürler. TED سآخذ هؤلاء الآن. شكرا لكم جميعا الذين قاموا بالكتابة
    Hatta beyaz bir kadını öldürmek için olan birini alabilirim. Open Subtitles وربما قد أحصل على واحد كان سيستعمل لقتل امرأة بيضاء
    - İyi, tamam. Sana ihtiyacım yok. Herkesten tavsiye alabilirim. Open Subtitles لا أحتاج لك يمكنني الحصول على النصيحة من أيّ شخص
    Bundan önce, altı yedi kutu konserve daha alabilirim diye düşünüyordum sende fazladan varsa. Open Subtitles قبل ذلك كنت افكر كنت اود في اخذ ست او ثماني علب لحم ان كنتي ستعطيني سعرا خاصا
    Bir keresinde "Melbourne'da nerede burun çaydanlığı alabilirim?" TED أنا مرة غردت ، في ملبورن يمكنني شراء وعاء نيتي؟
    Dükkanı satılmaya hazır hale getirmek için biraz yardım alabilirim. Open Subtitles يُمكنني الإستفادة من بعض المساعدة في جعل المتجر جاهز لبيعه
    Bu bilgiyle yanında 1 dolar varsa; ancak bir chalupa alabilirim.! Open Subtitles لو كانت هذه المعلومات ثمنها دولار يمكنني أن أشتري لنفسي تولوبا
    10 gün daha beklesem, tiyatronuzu, büyük olasılıkla evinizi de, yok pahasına alabilirim. Open Subtitles لو إنتظرت عشرة أيام ، بإمكاني الحصول على مسرحك بلا ثمن و ربما بيتك أيضا
    Belki senden alabilirim, şekerim. Open Subtitles ربما ما زال بإمكاني أن أتعلّم منك يا حلوتي
    Herkese Kardinal tarafından verilmiş bir belge alabilirim. Open Subtitles سآخذ كل من معه شهادة موقعة من الكاردينال
    Konuyu böyle açtığına göre bir viski ve su alabilirim. Open Subtitles بما أنّك ذكرت ذلك، سآخذ قيمة بعض السكوتش والماء
    Eğer kabuğu gövdeden ayırabilirsem, belki ateş yakmak için barutu alabilirim. Open Subtitles إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال.
    Ama onun yerine aynı paraya 500 tane kertenkele alabilirim. Open Subtitles مع أنني أستطيع أن أحصل على 500 سحلية بنفس السعر
    Farkettim ki, yaratttığım şeyleri giydiğimde, insanlar beni durdurup, şöyle diyorlar, "Bu gerçekten çok hoş. Nereden alabilirim bunu?" TED لاحظت عندما ارتديت أعمالي، أن الناس يستوقفونني و يقولون، "يااه، هذا لطيف حقاً. أين يمكنني الحصول على واحد؟ "
    Fakat istediğim kadar ekspreso alabilirim. Anlaşma buydu. Open Subtitles لكنني سئمت من هذا, يمكنني الحصول على العديد من القهوات بالحليب كما أريد, تلك كانت الإتفاقية
    Belki biriki kişiyi alabilirim ama MOSAD ve ordu olmadan. Open Subtitles هناك العديد من الصرخات انا يمكن ان اخذ منك اثنان لكن اذا استعنا بالموساد فلن تنجح العملية
    Eğer dükkanlar hâlâ açıksa, senin için kıyafet de alabilirim. Open Subtitles إذا كانت المحلات مازالت مفتوحه، يمكنني شراء ملابس لأجلك
    Onlardan da bir iki tane alabilirim. Open Subtitles حيث يُمكنني الحصول على واحد أو اثنان منهم
    - Aynen öyle. - Ya da ona yeni bir keman alabilirim. Open Subtitles ـ حسناً، إنه كذلك ـ أو بوسعي أن أشتري له كمان جديد
    Her şey yolunda gider ve de iyi bir kız olursam gelecek Noel'e istediğimi alabilirim. Open Subtitles وإذا سارت الأمور على خير ما يرام وإذا كنت أنا فتاة تستحق سأحصل على ما أريد فى عيد الميلاد القادم
    İyi bir zeytini nereden alabilirim? Open Subtitles أتعلمين من أين أستطيع الحصول على زيتون فاخر؟
    Sorunuz varsa alabilirim. Open Subtitles وهذههي كل المعلوماتالتيلديناالآن، سأخذ أي أسئلة ، إذا كان لديكم.
    Pekala, lanet olsun! Madem biriyle yatamıyorum, en azından intikam alabilirim, değil mi? Open Subtitles حسنا , اللعنه على هذا ,لم احصل على مضاجعه ساذهب لانتقم حسنا ؟
    Bunları çok ucuza alabilirim, bunları satabilecek bir adamım var. Open Subtitles يمكنني أن أحصل عله هذه برخص ولدي يرجل يستطيع تصريفهم
    Saraya gitmeme izin verirseniz, Sultan'dan biraz alabilirim. Open Subtitles إذا تركتنى أعود إلى القصر فيمكننى أن أحضر بعض النقود من السلطان
    Ve annemin New York için verdiği parayla, Lima Heights'da malikane satın alabilirim. Open Subtitles ومع النقود التي أعطتني إياه والدتي لأجل نيويورك، أستطيع شراء قصر في لايما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more