Bende yok ama sanırım bir koşu köşeye gidip alabilirim. | Open Subtitles | لايوجد هنا، لكني أظن بإمكاني الذهاب للخارج وإحضار بعض منه. |
Soruları alabilirim şimdi. Buna yapan herkese teşekkürler. | TED | سآخذ هؤلاء الآن. شكرا لكم جميعا الذين قاموا بالكتابة |
Hatta beyaz bir kadını öldürmek için olan birini alabilirim. | Open Subtitles | وربما قد أحصل على واحد كان سيستعمل لقتل امرأة بيضاء |
- İyi, tamam. Sana ihtiyacım yok. Herkesten tavsiye alabilirim. | Open Subtitles | لا أحتاج لك يمكنني الحصول على النصيحة من أيّ شخص |
Bundan önce, altı yedi kutu konserve daha alabilirim diye düşünüyordum sende fazladan varsa. | Open Subtitles | قبل ذلك كنت افكر كنت اود في اخذ ست او ثماني علب لحم ان كنتي ستعطيني سعرا خاصا |
Bir keresinde "Melbourne'da nerede burun çaydanlığı alabilirim?" | TED | أنا مرة غردت ، في ملبورن يمكنني شراء وعاء نيتي؟ |
Dükkanı satılmaya hazır hale getirmek için biraz yardım alabilirim. | Open Subtitles | يُمكنني الإستفادة من بعض المساعدة في جعل المتجر جاهز لبيعه |
Bu bilgiyle yanında 1 dolar varsa; ancak bir chalupa alabilirim.! | Open Subtitles | لو كانت هذه المعلومات ثمنها دولار يمكنني أن أشتري لنفسي تولوبا |
10 gün daha beklesem, tiyatronuzu, büyük olasılıkla evinizi de, yok pahasına alabilirim. | Open Subtitles | لو إنتظرت عشرة أيام ، بإمكاني الحصول على مسرحك بلا ثمن و ربما بيتك أيضا |
Belki senden alabilirim, şekerim. | Open Subtitles | ربما ما زال بإمكاني أن أتعلّم منك يا حلوتي |
Herkese Kardinal tarafından verilmiş bir belge alabilirim. | Open Subtitles | سآخذ كل من معه شهادة موقعة من الكاردينال |
Konuyu böyle açtığına göre bir viski ve su alabilirim. | Open Subtitles | بما أنّك ذكرت ذلك، سآخذ قيمة بعض السكوتش والماء |
Eğer kabuğu gövdeden ayırabilirsem, belki ateş yakmak için barutu alabilirim. | Open Subtitles | إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال. |
Ama onun yerine aynı paraya 500 tane kertenkele alabilirim. | Open Subtitles | مع أنني أستطيع أن أحصل على 500 سحلية بنفس السعر |
Farkettim ki, yaratttığım şeyleri giydiğimde, insanlar beni durdurup, şöyle diyorlar, "Bu gerçekten çok hoş. Nereden alabilirim bunu?" | TED | لاحظت عندما ارتديت أعمالي، أن الناس يستوقفونني و يقولون، "يااه، هذا لطيف حقاً. أين يمكنني الحصول على واحد؟ " |
Fakat istediğim kadar ekspreso alabilirim. Anlaşma buydu. | Open Subtitles | لكنني سئمت من هذا, يمكنني الحصول على العديد من القهوات بالحليب كما أريد, تلك كانت الإتفاقية |
Belki biriki kişiyi alabilirim ama MOSAD ve ordu olmadan. | Open Subtitles | هناك العديد من الصرخات انا يمكن ان اخذ منك اثنان لكن اذا استعنا بالموساد فلن تنجح العملية |
Eğer dükkanlar hâlâ açıksa, senin için kıyafet de alabilirim. | Open Subtitles | إذا كانت المحلات مازالت مفتوحه، يمكنني شراء ملابس لأجلك |
Onlardan da bir iki tane alabilirim. | Open Subtitles | حيث يُمكنني الحصول على واحد أو اثنان منهم |
- Aynen öyle. - Ya da ona yeni bir keman alabilirim. | Open Subtitles | ـ حسناً، إنه كذلك ـ أو بوسعي أن أشتري له كمان جديد |
Her şey yolunda gider ve de iyi bir kız olursam gelecek Noel'e istediğimi alabilirim. | Open Subtitles | وإذا سارت الأمور على خير ما يرام وإذا كنت أنا فتاة تستحق سأحصل على ما أريد فى عيد الميلاد القادم |
İyi bir zeytini nereden alabilirim? | Open Subtitles | أتعلمين من أين أستطيع الحصول على زيتون فاخر؟ |
Sorunuz varsa alabilirim. | Open Subtitles | وهذههي كل المعلوماتالتيلديناالآن، سأخذ أي أسئلة ، إذا كان لديكم. |
Pekala, lanet olsun! Madem biriyle yatamıyorum, en azından intikam alabilirim, değil mi? | Open Subtitles | حسنا , اللعنه على هذا ,لم احصل على مضاجعه ساذهب لانتقم حسنا ؟ |
Bunları çok ucuza alabilirim, bunları satabilecek bir adamım var. | Open Subtitles | يمكنني أن أحصل عله هذه برخص ولدي يرجل يستطيع تصريفهم |
Saraya gitmeme izin verirseniz, Sultan'dan biraz alabilirim. | Open Subtitles | إذا تركتنى أعود إلى القصر فيمكننى أن أحضر بعض النقود من السلطان |
Ve annemin New York için verdiği parayla, Lima Heights'da malikane satın alabilirim. | Open Subtitles | ومع النقود التي أعطتني إياه والدتي لأجل نيويورك، أستطيع شراء قصر في لايما. |