"alamayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يمكننا
        
    • لا نستطيع
        
    • لايمكننا
        
    • نحصل على
        
    • لا يُمكننا
        
    • لن نحصل
        
    • لن نستطيع
        
    • لانستطيع
        
    • لا نَستطيعُ
        
    • نسمح
        
    • أن نحصل
        
    • نتحمل
        
    • نستطيع أخذ
        
    • لا نحصل
        
    • يُمكننا أن
        
    Fakat indirimde bile olsa 90 dolarlık bir şeyi alamayız. Open Subtitles لكن لا يمكننا تحمل 90 دولار حتى لو كان مخفض
    Saati geri alamayız, sadece zamanın kendisi gibi ileri yürüyebiliriz. Open Subtitles لا يمكننا العودة بالزمن للوراء فقط نسير للأمام مع الزمن
    Zaten ilaç kullanıyor. Bizim ilaçlarımızı. İlaç etkileşimi riskini göze alamayız. Open Subtitles إنه يتناول أدويتنا بالفعل لا يمكننا المخاطرة بحدوث تعارض بين الأدوية
    Lütfen bize yardım et. Mahkeme kararı olmadan otumuzu geri alamayız. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    Belli bilgiler olmadan ona zarar verme riskini göze alamayız. Open Subtitles دون تعليمات, لايمكننا ان نخاطر بالحاق الضرر بها.
    Eğer bir telefonumuz yoksa, kodları hiç bir şekilde alamayız. Open Subtitles لا نملك هاتف لا نحصل على الارقام على اي حال
    Böyle bir isabet daha alamayız. - Bana Yıldız Filosu Komutanlığını bağlayın. Open Subtitles إن أسلحتم قوية للغاية يا سيدي لا يمكننا تحمّل ضربة أخرى كهذه
    Haklı olabileceğin ihtimaline karşın her şeyi kaybetme riskini göze alamayız. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بخسارة كل شئ لمجرد أنك قد تكون محقا
    Danışmanımız olmasa bile bir haftayı provasız geçirmeyi göze alamayız. Open Subtitles حتى بدور مرشد، لا يمكننا التوقف عن التدريب لمدة أسبوع.
    En ufak bir risk bile alamayız. Bu bize ihanet olur. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر بسبب شيء صغير ممكن أن يفضح أمرنا.
    Daha fazla KG-9 alamayız, Gaalan. Daha önce de söylemiştim. Open Subtitles لا يمكننا أخذ المزيد من الأسلحة الآلية قلت لك هذا
    Bizi onları uyarmakla tehdit ediyor! Bu riski göze alamayız! Open Subtitles ولقد هدَّد بتحذيرهم ، وهذه مخاطرة لا يمكننا الدخول فيها
    Adalind'in yanlış seçim yapmasını göz önüne alamayız değil mi? Open Subtitles لا يمكننا ان نتحمل اداليند تتخذ الخيار الخاطئ اليس كذلك؟
    Gerçek şu ki Afrika'da inanç temelli örgütler olmadan aile planlaması ile ilgili sorunları ele alamayız. TED الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا.
    Böyle şeylerin bazı zamanlarda son derece hızlı geliştiğini biliyorum ama herhangi bir hatayı göze alamayız. Open Subtitles اعلم ان الحركات فى هذه الأمور تكون سريعة احيانا ولكننا لا نستطيع ان نتحمّل اى غلطة
    Camulus'u, Baal'a göndersek bile, SG-1'in gelmesi için gözü açmayı göze alamayız. Open Subtitles حتى لو قمنا بالإستجابة وإرسال كاميليوس إلى باال لايمكننا المخاطرة بفتح الحدقه لندع اس جي 1 يعبرون
    Ve şimdi anlıyorum ki böyle olduğumuz müddetçe ikimiz de o fırsatı alamayız. Open Subtitles و أنا أعرف الآن بأننا لن نحصل على تلك الفرصة إذا بقينا هكذا
    - Ve Amy avukat tuttu yani ondan laf alamayız. Open Subtitles لذا لا يُمكننا أن نحصل على أى شيء منها الآن
    Gelirlerse burada kalamayız ve mallarımızı da alamayız. Open Subtitles بمجرد أن يصلوا إلى هنا , لن نستطيع البقاء ولا حتى أخذ بضائعنا معنا عندما نغادر
    Sizin benim gibi insanlar için muazzam bir reçeteli ilaç pazarı var ki eğer düşünürseniz hiç mantıklı değil, çünkü biz bu ilaçları alamayız. TED هناك تسويق ضخم لوصفات الأدوية تستهدف أشخاص مثلكم ومثلي، والذي إن فكرتم به ليس له أي معنى أبداً، بما أننا لانستطيع شرائها بلا وصفة.
    Bilet olmadan makbuzu alamayız. Open Subtitles بدون التذكرةِ، نحن لا نَستطيعُ إستِلام الإيصال.
    Kaçıp da bir şekilde Rahl tarafından tekrar yakalanmasını göze alamayız. Open Subtitles لا يمكننا أنّ نمضي و نسمح لهم بإستعادة رال مُجدداً.
    Mahkeme emri olmadan aleti alamayız. Open Subtitles حسناً,لا نستطيع أخذ الأداة ببساطة دون مذكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more