"alan adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل الذي أخذ
        
    • الرجل الذي يأخذ
        
    • الرجل الذى اخذ
        
    • الرجل الذي إشترى
        
    • الشخص الذي
        
    Senin sistemine girildiği için beni çağırdıklarına göre işini alan adam oluyorum ben. Open Subtitles واضعاً بعين الإعتبار أنّهم اتصلوا بيّ، عندما تعرض نظامك للخطر سأقول أنني الرجل الذي أخذ وظيفتكَ للتوّ
    Evet, benim silahımı alan adam bu. Open Subtitles أجل، هذا هو الرجل الذي أخذ سلاحي
    Her şey çok hızlı gelişti. Parayı alan adam, onu takip ettiğimi fark etti. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة للغاية، الرجل الذي أخذ المال...
    Onların yerini alan adam benim. Open Subtitles أنا الرجل الذي يأخذ مكانها.
    Bu benim keçimi alan adam değil? Open Subtitles انه الرجل الذى اخذ عنزتى
    Bu hanımı alan adam, o daha gelmeden önce öldü, Open Subtitles الرجل الذي إشترى هذه الإمرأةِ ماتَ قَبْلَ أَنْ تأتي الى هنا،
    Ama her nasılsa, telefonunuzu alan adam hakkında kimse konuşmuyor. TED وبطريقة ما، يأتي وقت لا يتحدث فيه أحدٌ عن ذلك الشخص الذي كان يقوم بانتزاع الهاتف.
    Demek oğlumu alan adam bu. Open Subtitles لذا، هذا الرجل الذي أخذ إبني.
    Pasaportu alan adam bu mu? Evet. Open Subtitles -هذا هو الرجل الذي أخذ جواز السفر؟
    Kuryeden çantayı alan adam Oliver Li. Open Subtitles الرجل الذي أخذ الماسات
    Benim bekaretimi alan adam. Open Subtitles الرجل الذي أخذ عذريتي.
    Parayı alan adam mı Madison? Open Subtitles (ماديسون) هو الرجل الذي أخذ المال ؟
    - Olamaz. Bayan Shaw her şeyi yanlış anlamışız. Mini emirleri alan adam değil. Open Subtitles كلاّ يا آنسة (شو)، لقد فهمنا الأمر بشكل خاطئ، (ميني) ليس الرجل الذي يأخذ أوامر،
    Mini emirleri alan adam değil. Emirleri veren adam. Open Subtitles (ميني) ليس الرجل الذي يأخذ الأمور، بل هُو من يُصدرهم.
    Bu benim keçimi alan adam değil? Open Subtitles انه الرجل الذى اخذ عنزتى
    Guguklu saati satın alan adam değil mi şu... ve hiç ödeme yapmayan? Open Subtitles أليس هذا الرجل . . الذي إشترى الساعة الكبيرة و لم يدفع؟
    Şapkanı alan adam bunu bırakmış olmalı. Open Subtitles لابد أن يكون الشخص الذي أخذ قبعتك ترك هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more