"alarma" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنذار
        
    • حالة تأهب
        
    • تنبيه
        
    • بتنبيه
        
    • تأهب قصوى
        
    • أهبة
        
    • إنذاراً
        
    • إخطار
        
    • سأخطر
        
    • تحذيرهم
        
    • انذر
        
    • نبه
        
    • للفزع
        
    • لتحذير
        
    • تنبيهنا
        
    Resepsiyonist sessiz alarma bastı, ve biz de tarayıcımızla alarmı aldık. Open Subtitles قام الموظف هنا بضغط زر الإنذار الصامت وقمنا بالتقاطه عبر أجهزتنا,
    Senden tüm istediğimiz, güvenliğin alarma verdiği tepkiyi görmemize yardım etmen. Open Subtitles كل مانحتاجه هو مساعدتك لنرى كيف يتفاعل طاقم الأمن مع الإنذار
    Noel Günü'nü bombalama girişimi bu gece herkesi alarma geçirdi. Open Subtitles محاولة تفجير عيد الميلاد جعلت الجميع في حالة تأهب الليلة.
    Suriyeliler'i sahaya geri dönmemle ilgili alarma geçirip bir yıllık gizli operasyonu yakamam. Open Subtitles أنا لن أحرق سنة من العمل عن طريق تنبيه السوريين أني عدت للعمل
    Buckholz, Washington'u arayıp Ana 1'i alarma geçirmelerini söylemen ilginç olabilir. Open Subtitles باكولز , من الجيد لو نتصل بواشنطن ونخبرهم بتنبيه الأم 1 - بكل سرور.
    Başkan her altına kaçırdığında, kırmızı alarma geçiyoruz. Open Subtitles نحن في حالة تأهب قصوى كل ما عانى الرئيس من إسهال
    Müstahkem mevkiler alarma geçirilsin, tüm silahlar güçlendirilsin. Open Subtitles اجعل القوات على أهبة الإستعداد, كل رجل معه سلاح.
    Biri alarma basmış falan olabilir. Bilmiyorum. Open Subtitles ربما أطلق شخص ما الإنذار أو أى شىء من هذا القبيل لا أعرف
    Biri alarma basmış falan olabilir. Bilmiyorum. Open Subtitles ربما أطلق شخص ما الإنذار أو أى شىء من هذا القبيل لا أعرف
    Ben binadan çıkana dek bekleyecek. Sakın alarma basayım deme. Open Subtitles والان سينتظر 30 ثانية حتى أخرج من المبنى ويتأكد بأنك لم تطلقي الإنذار
    alarma giden hat etkisiz hale geldi. Open Subtitles خَطّ هاتفِ إلى شركة جرسَ الإنذار مُحَيَّد الآن. إمضَ، إقطعْه.
    Şef gelmene sevindim. Adamları tam alarma sok Open Subtitles ايها الرئيس اني ساكون مسرور اذا أنضممت الينا ضع الرجال في حالة الإنذار القصوى
    Vega'nın tecride geçmesini istiyorum. Bütün şehir kırmızı alarma geçsin. Open Subtitles أريد فيغا على تأمين، المدينة بأكملها في حالة تأهب قصوى،
    Ordu ve donanmayı alarma geçir, Sun Yat-sen'i buluncaya kadar liman ve istasyonlara fazladan adam yerleştir. Open Subtitles ضع الجيش والبحرية في حالة تأهب وضع رجالا على الموانئ حتى نجد سون يات سين
    Önümüzdeki birkaç dakika içinde CTU, askeri pilot ve ailesinin kayıp olması yüzünden alarma geçecektir. Open Subtitles .في الدقائق القادمة، سيتم تنبيه الوحدة أن طيار حربي وأسرته قد فقدوا
    Ulusal Korunma, alarma geçirilmiş durumda. Open Subtitles لقد قمنا بتنبيه الحرس الوطني بالفعل
    FBI, C.I.A., NSA -- Hepsi 24 saate kalmadan... en üst seviye alarma geçecekler. Open Subtitles الإف بي آي, السي آي إيه والـ إن إس اي.. كلها ستكون في حالة تأهب قصوى وبعدها..
    Henüz bilmiyorum ama valiliği alarma geçirmeliyim. Open Subtitles لا أعلم ذلك بعد لكنني وضعتُ المحافظ على أهبة الإستعداد
    Kızıl Sancak Filosu'nun tüm gemilerini alarma geçirin. Open Subtitles أرسل إنذاراً إلى جميع السفن حول أسطول الراية الحمراء
    Bu şehirler alarma geçirildiler mi? Open Subtitles هل تم إخطار هذه المدن؟
    - TSA ve havaalanı polisini alarma geçireceğim. Open Subtitles سأخطر إدارة النقل و المواصلات و شرطة المطار
    FBI ve lnterpol alarma geçti, ama onlara herşeyi anlatamayız. Open Subtitles المباحث الفيدرالية و الإنتربول تم تحذيرهم و لكننا لا نستطيع أن نقول لهم كل شئ
    Buradan Rocky dağlarına kadar tüm kurtarma birimleri alarma geçsin. Open Subtitles انذر كل وحدات الإنقاذِ علي كل ميل في الطريقِ، مِنْ هنا إلى روكي.
    Güney geçidindeki muhafızları alarma geçirin. Open Subtitles نبه الحراس على البوابة الجنوبية
    alarma ihtiyac yok. Open Subtitles لا داعي للفزع
    Kadını ve kızı bulmalıyız. Bölge'den bir ekibi alarma geçirdim. Open Subtitles يجب ان نجد الزوجه و الفتاه لقد ارسلت لتحذير المنطقه
    Eğer kocanız hakkında bir telefon alırsanız biz hemen alarma geçip aramayı duyabilmek için telefona bağlanacağız. Open Subtitles لكن, بأية حال أذا أستلمت مكالمة بخصوص زوجك, كلنا سيتم تنبيهنا على الفور. و سندخل في المكالمة لكي نستمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more