Resepsiyonist sessiz alarma bastı, ve biz de tarayıcımızla alarmı aldık. | Open Subtitles | قام الموظف هنا بضغط زر الإنذار الصامت وقمنا بالتقاطه عبر أجهزتنا, |
Senden tüm istediğimiz, güvenliğin alarma verdiği tepkiyi görmemize yardım etmen. | Open Subtitles | كل مانحتاجه هو مساعدتك لنرى كيف يتفاعل طاقم الأمن مع الإنذار |
Noel Günü'nü bombalama girişimi bu gece herkesi alarma geçirdi. | Open Subtitles | محاولة تفجير عيد الميلاد جعلت الجميع في حالة تأهب الليلة. |
Suriyeliler'i sahaya geri dönmemle ilgili alarma geçirip bir yıllık gizli operasyonu yakamam. | Open Subtitles | أنا لن أحرق سنة من العمل عن طريق تنبيه السوريين أني عدت للعمل |
Buckholz, Washington'u arayıp Ana 1'i alarma geçirmelerini söylemen ilginç olabilir. | Open Subtitles | باكولز , من الجيد لو نتصل بواشنطن ونخبرهم بتنبيه الأم 1 - بكل سرور. |
Başkan her altına kaçırdığında, kırmızı alarma geçiyoruz. | Open Subtitles | نحن في حالة تأهب قصوى كل ما عانى الرئيس من إسهال |
Müstahkem mevkiler alarma geçirilsin, tüm silahlar güçlendirilsin. | Open Subtitles | اجعل القوات على أهبة الإستعداد, كل رجل معه سلاح. |
Biri alarma basmış falan olabilir. Bilmiyorum. | Open Subtitles | ربما أطلق شخص ما الإنذار أو أى شىء من هذا القبيل لا أعرف |
Biri alarma basmış falan olabilir. Bilmiyorum. | Open Subtitles | ربما أطلق شخص ما الإنذار أو أى شىء من هذا القبيل لا أعرف |
Ben binadan çıkana dek bekleyecek. Sakın alarma basayım deme. | Open Subtitles | والان سينتظر 30 ثانية حتى أخرج من المبنى ويتأكد بأنك لم تطلقي الإنذار |
alarma giden hat etkisiz hale geldi. | Open Subtitles | خَطّ هاتفِ إلى شركة جرسَ الإنذار مُحَيَّد الآن. إمضَ، إقطعْه. |
Şef gelmene sevindim. Adamları tam alarma sok | Open Subtitles | ايها الرئيس اني ساكون مسرور اذا أنضممت الينا ضع الرجال في حالة الإنذار القصوى |
Vega'nın tecride geçmesini istiyorum. Bütün şehir kırmızı alarma geçsin. | Open Subtitles | أريد فيغا على تأمين، المدينة بأكملها في حالة تأهب قصوى، |
Ordu ve donanmayı alarma geçir, Sun Yat-sen'i buluncaya kadar liman ve istasyonlara fazladan adam yerleştir. | Open Subtitles | ضع الجيش والبحرية في حالة تأهب وضع رجالا على الموانئ حتى نجد سون يات سين |
Önümüzdeki birkaç dakika içinde CTU, askeri pilot ve ailesinin kayıp olması yüzünden alarma geçecektir. | Open Subtitles | .في الدقائق القادمة، سيتم تنبيه الوحدة أن طيار حربي وأسرته قد فقدوا |
Ulusal Korunma, alarma geçirilmiş durumda. | Open Subtitles | لقد قمنا بتنبيه الحرس الوطني بالفعل |
FBI, C.I.A., NSA -- Hepsi 24 saate kalmadan... en üst seviye alarma geçecekler. | Open Subtitles | الإف بي آي, السي آي إيه والـ إن إس اي.. كلها ستكون في حالة تأهب قصوى وبعدها.. |
Henüz bilmiyorum ama valiliği alarma geçirmeliyim. | Open Subtitles | لا أعلم ذلك بعد لكنني وضعتُ المحافظ على أهبة الإستعداد |
Kızıl Sancak Filosu'nun tüm gemilerini alarma geçirin. | Open Subtitles | أرسل إنذاراً إلى جميع السفن حول أسطول الراية الحمراء |
Bu şehirler alarma geçirildiler mi? | Open Subtitles | هل تم إخطار هذه المدن؟ |
- TSA ve havaalanı polisini alarma geçireceğim. | Open Subtitles | سأخطر إدارة النقل و المواصلات و شرطة المطار |
FBI ve lnterpol alarma geçti, ama onlara herşeyi anlatamayız. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية و الإنتربول تم تحذيرهم و لكننا لا نستطيع أن نقول لهم كل شئ |
Buradan Rocky dağlarına kadar tüm kurtarma birimleri alarma geçsin. | Open Subtitles | انذر كل وحدات الإنقاذِ علي كل ميل في الطريقِ، مِنْ هنا إلى روكي. |
Güney geçidindeki muhafızları alarma geçirin. | Open Subtitles | نبه الحراس على البوابة الجنوبية |
alarma ihtiyac yok. | Open Subtitles | لا داعي للفزع |
Kadını ve kızı bulmalıyız. Bölge'den bir ekibi alarma geçirdim. | Open Subtitles | يجب ان نجد الزوجه و الفتاه لقد ارسلت لتحذير المنطقه |
Eğer kocanız hakkında bir telefon alırsanız biz hemen alarma geçip aramayı duyabilmek için telefona bağlanacağız. | Open Subtitles | لكن, بأية حال أذا أستلمت مكالمة بخصوص زوجك, كلنا سيتم تنبيهنا على الفور. و سندخل في المكالمة لكي نستمع. |