"alarmda" - Translation from Turkish to Arabic

    • حالة تأهب
        
    • تأهب قصوى
        
    • بحالة تأهب
        
    • حالة انذار
        
    Yaratığın son gelişi sebebiyle oluşan kafa karışıklığına rağmen NATO, Birleşmiş Milletler ve koalisyon güçleri kırmızı alarmda bekliyor. Open Subtitles بالرغم من الأرتباك الناجم عن الظهور الأخير للمخلوق، الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف لا يزالون في حالة تأهب قصوى.
    Paraşütçü Birliği alarmda ve Denizciler konuşlandı. Open Subtitles قوات 82 محمولة جوا في حالة تأهب و قوات المشاه البحرية في اماكنهم
    Uzaylı şakası iddialarına karşın NATO kuvvetlerinin kırmızı alarmda oldukları bildirildi. Open Subtitles بغض النظر عن الادعاءات بوجود خدعة، فقد بلغنا أن قوات النيتو في حالة تأهب قصوى
    Peki. Polisler için artık yoksunuz ve Ray alarmda. Open Subtitles الشرطة ستباغتكم الآن، و(راي) بحالة تأهب الآن
    Gidişata bakılırsa, köy kırmızı alarmda gibi. Open Subtitles فكر بالأمر فقط يبدوا أن القرية في حالة انذار خاص
    Hava Kuvvetleri Uzay Komutanlığı füze kanatlarını alarmda tutuyor. Open Subtitles قيادة القوات الفضائية صواريخها في حالة تأهب
    Güvenlik ekiplerini ne olur ne olmaz diye alarmda tutacağım, ama peşimizden gelebilselerdi, bence çoktan gelmişlerdi. Open Subtitles حسنا سنبقي فرق الأمن في حالة تأهب. لكن إذا ما كانوا قادرين على تعقبنا أعتقد أنهم كانوا فعلوها
    Guvenlik gucleri salamankada kirmizi alarmda, Open Subtitles خدمات الأمن هنا في سلمنقة في حالة تأهب قصوى
    Tüm birimlerin alarmda olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن تكون جميع الوحدات في حالة تأهب تكتيكيّة.
    Tüm federal ve yerel polisler alarmda. Open Subtitles جميع الدوائر الحكومية والمحلية في حالة تأهب
    Platform ekibi alarmda kalın ve pozisyonunuzu alın. Open Subtitles فريق منصة، يكون في حالة تأهب. واتخاذ مواقف الخاص بك؟
    HPD şu an alarmda. Havaya kuşlar salıyorlar. Open Subtitles .إن الشرطة في حالة تأهب الآن لقد أطلقوا المروحيات الآن
    Genellikle, son derece alarmda oluyorlar, özellikle-- Open Subtitles حاليا هي في حالة تأهب قصوى وخاصة
    Müze güvenliği alarmda. Open Subtitles تم وضع أمن المتحف في حالة تأهب.
    UN ve hava kuvvetler alarmda bekleyecekler görev bitene kadar Open Subtitles ما هؤلاء ؟ الأمم المتحدة و القوة الجوية " ... ستكون في حالة تأهب . حتى تنهي المهمة بأكملهـا ...
    Aygıtlar alarmda. Open Subtitles الأجهزة في حالة تأهب.
    Deniz piyadeleri fırın aracını bulduğumuzdan beri alarmda. Open Subtitles قوات المشاه كانت فى حاله تأهب قصوى منذ أن عثرنا على شاحنه المخبز
    Hale kırmızı alarmda. Mayalar, Nordlar... Open Subtitles ف (هال) بحالة تأهب قصوى عصابات المايا و "نورد" ...
    Hava Kuvvetleri alarmda. Open Subtitles قواتنا الجوية دخلت في حالة انذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more