"alaska'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الاسكا
        
    • في آلاسكا
        
    • لألاسكا
        
    • في ألاسكا
        
    O zaman belki de ilk başlangıcını Alaska' da denemelisin Open Subtitles ثم ربما عليك أن تحاول لكم بداية جديدة في الاسكا.
    Alaska'nın bazı sığ gölleri daha şimdiden aktif olarak metan gazı kaynamaktadır. TED بالفعل في بعض البحيرات الضحلة في الاسكا يتفجر الميثان بنشاط الى خارج الماء.
    Alaska'nın 3 milyon gölü toplanma noktalarına dönüşür. Open Subtitles تتحول الثلاثة ملايين بحيرة في الاسكا الي اماكن جمع
    Sanal olarak renklendirilmiş bu fotoğraf Alaska'daki Malaspina Buzulu'nun mavisini gözler önüne seriyor. Open Subtitles صورة ملوّنة تُظهر جليد مالاسبينا الأزرق في آلاسكا
    Alaska'da sivrisinek kümeleri öyle büyüklüğe ulaşabilir ki bir Ren geyiğini boğarak öldürebilirler. TED في آلاسكا أسراب البعوض قد تبلغ من الكثافة لدرجة أنها قادرة على أن تخنق وعلاً .
    Henry, çocuklar bana morsları incelemeye Alaska'ya gideceğini söyledi. Open Subtitles أخبرني بعضهم أنكَ تخطط للإبحار لألاسكا لتدرس الفقمة
    Ama senin Alaska'da yaptıklarınızı itiraf etmeye cesaretin var, öyle mi? Open Subtitles ولكن هل انت تملكين الجرأة للاعتراف عن ما تفعلونه في ألاسكا
    Sen Alaska'da araştırma yapıyordun. Open Subtitles سام وانا كنا عند اختي انت كنت في الاسكا تعمل على الأبحاث
    Alaska'da buzlar arasında sıkışan.. balinalar için vakit daralıyor. Open Subtitles الوقت بدا ينفذ للحيتان العالقة في الاسكا
    Bileziğe de bak. Alaska yerlileri yapmış. Open Subtitles وانظري الى هذا السوار، الهنود في الاسكا صنعوه
    Alaska'daki takımdan atıldığında, maskota yumruk atmıştın. Open Subtitles حينما تم اقصاؤك من ذلك الفريق في الاسكا لقد لكمت تميمة حظ الفريق.
    Alaska yolculuklarının müthiş olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت بأن الرحلات البحريه في الاسكا مذهلة
    Alaska'da kıyı boyunca yürüyordum, ve bir koloni deniz anemonu ile dolu bu gel-git havuzu ile karşılaştım bu harika yeme makineleri, mercan ve deniz anasıyla akrabadır. TED كنت أمشي على الشاطيء في الاسكا ومررت ببركة ماء ممتلئه ومستعمره من شقائق النعمان هذه الآلات الجميله التي تأكل أقاربها من المرجان وقناديل البحر
    Alaska Havayollarında... insanlarımız sizlere sadece insan olduklarını göstermeye çalışıyor. Open Subtitles في شركة الخطوط الجوية في الاسكا ... موظفينا يخرجوا بطريقهم ليروك فقط انهم ادميين.
    Alaska'da çalıştığın şu gemi donatım işi... Adı ne demiştin? Open Subtitles -تلك المحطة التى عَمِلتْ بِها في الاسكا , مَاذا كان اسمها ؟
    Alaska'da çalıştığın şu gemi donatım işi... Adı ne demiştin? Open Subtitles - تلك المحطة التى عَمِلتْ بِها في الاسكا , مَاذا كان اسمها ؟
    -Yeter artık! Seni Alaska'ya kalpazanları yakalamaya gönderirim. Open Subtitles سأجعلك تعتقل مزورين في آلاسكا.
    Alaska'da çalışmaya ne dersin? Open Subtitles مارأيك لو اجعلك تعمل في آلاسكا
    Seni burada tutmak istiyorum ve hepimiz Alaska'ya gitmene yardımcı olmak istiyoruz ama artık ayağına çorap giymeye başlasan iyi olacak. Open Subtitles وانا اريدك ان تذهب لألاسكا ولكن عليك بأرتداء شراب.
    Bir sonraki sene, Alaska'nın bu uzak bölgelerine geri dönmek zorunda kaldık. TED كان علينا أن نعود في السنة التالية، من البداية إلى أن نصل للمناطق النائية في ألاسكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more