Hayır Albayım, bana hakaret etmeye çalışıyorsunuz galiba. | Open Subtitles | لا .. حضرة العقيد ، أعتقد أنك تحاول إهانتي |
Bana karşı gösterdiğiniz ani ilgi doğrusu şaşırttı beni, Albayım. | Open Subtitles | أنا متفاجىء من اهتمامك المفاجىء بي أيها العقيد |
Bu harika bir haber Albayım. Çocuklar çok sevinecek. | Open Subtitles | . كولونيل ، هذا عظيم . سوف يسعد أطفال كثيرين |
Albayım, sanırım bu vagonda pipo içen tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | كولونيل أربوثنوت أنت المسافر الوحيد فى عربة كاليه الذى يدخن البايب |
Albayım, senden ekmek değil, bir kilo makarna istiyorum. | Open Subtitles | يا عقيد , لا أريد الخبز أريد كيلو من المعكرونة |
Affedersiniz, Albayım, bir yanlışlık olmalı, karım kelepçeye vurulmuş. | Open Subtitles | اعذرني ، يا عقيد ، لابد من وجود خطأ زوجتي مكبّلة |
Albayım, buradan ileriye gitmemeniz için uyarıyorum, efendim. | Open Subtitles | ايها الكولونيل.انا انصحك ان لا تستعجل بالاختبار |
GR-44 görevde kalacak. Ama Albayım, bence... | Open Subtitles | جي آر 44 سيبقي بالبرنامج لكن ، سيدي العقيد |
Beni bir çok şekilde çağırdılar, Albayım ama hiç 'çözüm' dememişlerdi. | Open Subtitles | أنا قد سُمِّيتُ الكثير من الأسماء, لكن لم أسمى الحل أبدا يا سيادة العقيد .. |
Beni bir çok şekilde çağırdılar, Albayım ama hiç 'çözüm' dememişlerdi. | Open Subtitles | أنا قد سُمِّيتُ الكثير من الأسماء, لكن لم أسمى الحل أبدا يا سيادة العقيد .. |
Evet, Albayım. Sizden tek bir ricam var. | Open Subtitles | أجل أيها العقيد هل لك أن تسدي لي معروفاً واحداً |
Haydi bana Albayım de boka batır beni. | Open Subtitles | حسنا , ضعنى فى الوحل , واطلق على لقب العقيد |
Albayım üzgünüm ama ne sizin ne de personelinizin tahliyesini sağlayamayız. | Open Subtitles | أيها العقيد ، أنا آسف ، لا يُمكننا توفير.. عملية إجلاء لك أو لرجالك |
- Albayım, bir İngiliz jürisi kaç üyeden oluşur? | Open Subtitles | كولونيل أربوثنوت كم عدد الأشخاص فى هيئة المحلفين ؟ إثنا عشر |
Albayım, 3 askerimiz vuruldu. Biri çatışmada öldü. | Open Subtitles | كولونيل, لدينا ثلاثة مصابيين واحد منهم كى. |
Albayım, benimle kalırsanız, çok daha lezzetli etler bulabileceğinizden eminim. | Open Subtitles | كولونيل , بينما تقوم بإغتصابي فأنا متأكدة أنه ستعجبك اشياء آخرى بي أكثر لا خلاف على هذا |
Albayım, Gürcüler beklemiyorlar. Adamları bir an önce tahliye etmeliyiz. | Open Subtitles | كولونيل, الجورجيون لن ينتظروا علينا التخلي عن هذا حالاً |
- Albayım, Latif'in şehirde olduğuna dair kanıt var mı elinizde? | Open Subtitles | كولونيل, هل لديكِ اي دليل ان لطيف هنا في المدينة؟ |
Dinle, kaynağın kim bilmiyorum,... ..ama ben Birleşik Devletler HK'nde Albayım. | Open Subtitles | أسمع , أنا لا أعرف من هو مصدرك لكن أنا عقيد فى القوة الجوية الأمريكية |
Ve şunu bilmelisiniz, ben Bolivya ordusunda bir Albayım. | Open Subtitles | و عليك أن تعلم ذلك أنا عقيد في الجيش البوليفـي. |
Ve şunu bilmelisiniz, ben Bolivya ordusunda bir Albayım. | Open Subtitles | و عليك أن تعلم ذلك أنا عقيد في الجيش البوليفـي. |
Albayım, siz bana burada bir film yıldızı olduğunu söylemediniz. | Open Subtitles | ايها الكولونيل.. لم تخبرني اننا لدينا نجمة تليفزيونية هنا |
Tüm ailenizin Yeni Dünya'da olduğunu duymuştum Albayım. | Open Subtitles | سمعت أن كل عائلتك في العالم الجديد يا كولنيل |
Siz emri verirseniz Albayım kılıcımı tekrar bilerim. | Open Subtitles | ولكن قل الكلمة سيدي الكولنيل وسوف أحد نصلي ثانية |