"albert'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألبرت
        
    Albert'ın psikiyatristi beni görmeye devam ederse karısı iyileşmez demiş. Open Subtitles ألبرت يَنكمشُ قالَ زوجتَه أبداً لا يَتعافى إذا إستمرَّ برُؤيتي.
    Cumartesi Albert'ın burada olacağını sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن ألبرت سيظل هنا حتى يوم السبت
    O çocuklar, Albert'ın arkadaşları, çok tuhaflar. Open Subtitles أولئك الرجال، أصدقاء ألبرت إنهم غرباء جداً
    Ve... 15 yıl boyunca bana verdiği sonsuz yalnızlığı Albert'ın hissetmesini. Open Subtitles و أتمنى لو أن ألبرت يستطيع أن يشعر أتمنى لو أنك تستطيع الشعور بالوحدة
    Albert'ın cesedi de yakında ortaya çıkar, Kilgrave yaşatmaz onu. Open Subtitles جثة ألبرت ستظهر في نهاية المطاف كليغروف لن يسمح له بالعيش
    - Eminim Albert'ın yaşlı olduğunu ve onu da öldürmenin birçok yolu olduğunu düşünüyorsundur. Open Subtitles - أنا متأكد أنك تفكر ألبرت هو رجل عجوز ، وهناك الكثير من الطرق كنت قد قتله أيضا.
    Şimdi, telefonumuzu yeniden programlıyoruz... ve senatör Albert'ın kodunu kullanıyoruz, ve bakalım elimizde ne var? Open Subtitles الآن، نحن نعيد برمجِه هاتفِنا... مَع إي إس إن عضو الكونجرس ألبرت , وأنت تَعْرفُ ماذا لدينا؟
    Ayrıca o gün Alder Dana'yı aradıysa bile, ...neden gidip Albert'ın ona bıraktığı bir pakedi almaya gitsin ki? Open Subtitles حتى إذا ألبرت دَعا دانا ذلك الصباحِ، الذي تَذْهبُ تُصبحَ a رزمة هو هَلْ يَتوجّهُ إلاها؟
    Buldum, ve onlar Albert'ın suçsuz olduğunu gösteriyorular. Open Subtitles لَكنَّه لَمْ يَدْعمْ ألبرت كالقاتل.
    Albert'ın bir çizgi film karakteri olduğuna nasıI inanırsın? Open Subtitles كيف تعتقدين أن ألبرت شخصية كارتونية؟
    Bu Albert'ın fikriydi. Open Subtitles ــ لوري ــ تلك كانت فكرة ألبرت
    Melanie Albert'ın karısı. TED ميلاني هي زوجة ألبرت.
    Beş saat sonra Rappalo cinayetini nefsi müdafaa olarak belirlediler ve de fedayilere Albert'ın ölümünü itiraf ettirdiler. Open Subtitles "بعد خمس سـاعـات، أدانـوا (رابالو) بغرض الدفـاع عن النفس "وبعد ذلك تمّ الإعتراف بقتـل (ألبرت)
    Çekimi bozdurdum, Albert'ın dul karısına çiçek yolladım, toparlandım ve buradayım. Open Subtitles "لذا صرفتُ الشيك الخـاص بي ، أرسلت الزهور إلى أرملة (ألبرت) "عـالجتُ الأمـر، وهـا أنـا هنـا
    Bir hasta olarak Albert'ın bu hastanede karşılaşabileceği tehlikeleri dikkate almıyor gibisiniz. Open Subtitles أنت لا تقدر مدى الخطر الذي سيحل على (ألبرت) كمريض في هذه المستشفى
    Aile babası olan Albert'ı Cani olan Albert'ın varlığını itiraf etmeye zorlarsanız kafayı yer. Open Subtitles لو أجبرت (ألبرت) على الاعتراف أسرته ستسلم بأنه السفاح . وستصبح حياته على المحك
    Şimdi de Albert'ın vergi iadeleri bekliyor. Open Subtitles الآن عائدات ألبرت مُسْتَحقّة.
    Albert'ın oğlun olabileceğini düşünmeye başladığından bu yana, karından gelen bütün sinyalleri kaybettin. Open Subtitles منذ شككت (ألبرت ) كان إبنك -فقدت إشارة زوجتك
    Albert'ın çevirdiği harfler vardı ya, onların ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles الرسائل التي ألبرت ترجم على المصنوعة اليدوية... أعرفما هم . - ماذا هم؟
    Hepsi Albert'ın fikri. Open Subtitles لقد كانت رؤية (ألبرت) الأمر كله كان رؤية (ألبرت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more