"aldığım zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما أحصل على
        
    • عندما أحصد
        
    • عندما اشتريت
        
    • التي آخذ فيها
        
    • كلّمتني
        
    Senin ruhunu aldığım zaman en büyük savaşçı ben olacağım. Open Subtitles عندما أحصل على روحك سأصبح أعظم المحاربين
    Diski aldığım zaman adamlarım arabadan uzaklaşacaklar. Open Subtitles عندما أحصل على القرص, رجالى فى السيارة سوف يرحلون.
    On milyonu aldığım zaman bunu hatırlamaya çalışırım. Open Subtitles حسناً ، سأتذكر ذلك عندما أحصد العشرة ملايين دولار
    Bunu aldığım zaman bir çocuk olabilirm, ama artık değilim. Open Subtitles أنا قد يكون طفل عندما اشتريت هذا، ولكن أنا ليس بعد الآن.
    Çünkü diğer hapımı aldığım zaman hasar çoktan verilmiş olacak. Open Subtitles لأنه بالمرة المقبلة التي آخذ فيها قرصي سيكون الضرر قد تم بالفعل
    İtiraf etmeliyim ki, biraz şaşırmıştım senin halkla ilişkiler uzmanından haber aldığım zaman. Open Subtitles لا بدّ لي أن أعترف أنّني تفاجأت قليلاً حين كلّمتني خبيرة العلاقات العامّة خاصّتك
    Hepinize. Hafta sonunda. Maaşımı aldığım zaman. Open Subtitles جميعكم , في نهاية الأسبوع , عندما أحصل على المال
    O İspanyol altınından payımı aldığım zaman sike sike o sosyeteye gireceğim. Open Subtitles عندما أحصل على حصتي من الذهب الأسباني سأشق طريقي لمتجمع راقٍ
    Ruhsatları aldığım zaman iş ne kadar sürer? Open Subtitles عندما أحصل على الرخصة كم سيدوم العمل؟
    İstediğimi aldığım zaman, herkesi bırakacağım. Open Subtitles عندما أحصل على ما أريد سأخرج الجميع -بأمان
    İstediğimi aldığım zaman, seni bırakacağım. Open Subtitles عندما أحصل على مبتغاي سأتركك وشأنك
    Bir sipariş aldığım zaman yaptım. Open Subtitles عندما أحصل على النظام، وأفعل ذلك.
    On milyonu aldığım zaman bunu hatırlamaya çalışırım. Open Subtitles حسناً ، سأتذكر ذلك عندما أحصد العشرة ملايين دولار
    Ne herhangi bir galam için ne de evimi aldığım zaman. Open Subtitles لا في افتتاحياتي ولا عندما اشتريت منزلي
    Bunları aldığım zaman Janice ve Nathan evlilerdi. Open Subtitles عندما اشتريت هذه جانيس) و (ناثان) كانا) لا يزالان متزوجين
    Çünkü diğer hapımı aldığım zaman hasar çoktan verilmiş olacak. Open Subtitles لأنه بالمرة المقبلة التي آخذ فيها قرصي سيكون الضرر قد تم بالفعل
    İtiraf etmeliyim ki, biraz şaşırmıştım senin halkla ilişkiler uzmanından haber aldığım zaman. Open Subtitles لا بدّ لي أن أعترف أنّني تفاجأت قليلاً حين كلّمتني خبيرة العلاقات العامّة خاصّتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more