"aldığımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحصل على
        
    • عندما حصلت على
        
    • عندما أحصل
        
    • عندما أخذت
        
    • عندما اشتريت
        
    • إشتريت
        
    • اشتريته
        
    • وصلتني
        
    • تلقيتُ
        
    • عندما اخذت
        
    • عندما توليت
        
    • حصولي
        
    • أستلم
        
    • وحينما توليتُ
        
    • عندما أستعيد
        
    Üçüncü kural, ben bu bilgiyi geri aldığımda o sadece birinin boyu, kilosu ve nerede doğduğu bilgisinden ibaret değil, onun bağları olmalı. TED الشرط الثالث هو أنني عندما أحصل على تلك المعلومات فهي لا تحوي فقط طول ووزن شخص ما أو متى وُلد، هي تحوي علاقات.
    Haritayı aldığımda, özgür olacağım ve dünya farklı olacak, çünkü bende anlayış var. Open Subtitles عندما أحصل على الخريطة سوف أتحرر و سوف يتغير العالم كله لأن لدي تفهُم
    Çocukken ilk kez ansiklopediyi elime aldığımda, "C" harfiyle başladım. Open Subtitles عندما حصلت على موسوعة في صغري بدأت أقرأ عن الجنس
    O aldığımda resimleri, konuşmaktı olduklarını yaklaşık bir hafta dışarı bitirme projesi. Open Subtitles عندما أخذت تلك الصور سمعت أنهم على بعد أسبوع من إنهاء المشروع
    Pijamaları aldığımda çok mutluydun. Open Subtitles لقد كنت سعيدا جدا عندما اشتريت لك تلك البجامات
    O kazağı aldığımda 41 derece ateşim vardı. Open Subtitles كانت درجة حرارتي ْ103 عندما إشتريت تلك البلوزة
    Ama evi satın aldığımda bu kadar değerli değildi. Open Subtitles لكن المنزل لم تعد قيمته كما كانت من قبل عندما اشتريته مع زوجي السابق
    Sonunda bavulu aldığımda, içinde bunu buldum. Open Subtitles عندما وصلتني أخيرا، لقد وجدت هذا في الداخل.
    Rachel Teyze'nin ölüm haberini aldığımda ailemle birlikte Florida'da yaşıyordum. Open Subtitles كنت أعيش مع عائلتي في فلوريدا عندما تلقيتُ نبأ وفاة العمة رايتشل
    Eğer suçu üstlenirsem, ehliyetimi aldığımda bana üstü açık araba alacak. Open Subtitles إذا أخذت اللوم فإنه سيشتري لي سيارة مكشوفة عندما أحصل على رخصتي
    Bütün eşyalarımı aldığımda onları sana geri vereceğim. Open Subtitles سأعطيك المفاتيح بعد أن أحصل على كل أغراضي
    O diplomayı aldığımda hapiste olsam bile. Open Subtitles حتى لو كنت مسجون عندما أحصل على تلك الشهادة
    Oğlumdan o mektubu aldığımda, bir günlük tutmaya başladım çocukluğumda ve hapiste yaşadığım şeyler hakkında ve bunun bana yaptığı da aklımı telafi etmek fikrine açtı. TED عندما حصلت على تلك الرسالة من ابني، بدأت في كتابة يوميات عن الأشياء التي مررت بها في طفولتي وفي السجن، وذلك قد فتح عقلي لفكرة الغفران.
    Kaderin bir oyunu olarak sonunda tüm hayallerimi gerçek yapan bir rol aldığımda, bu rol, tam olarak olduğum kişi olmamı gerektiren bir roldü. TED وفي تحول غريب للقدر، عندما حصلت على دور سيحول كل أحلامي إلى واقع أخيراً، كان دوراً يتطلب مني أن أكون تماماً ما كنت عليه.
    Çünkü bu işi aldığımda tek yapmam gereken senin dağınıklığını toplamaktı. Open Subtitles لأن عندما أخذت هذه الوظيفة كُنت أنظف ما بعدك
    Bu iki uçak biletini aldığımda [Nike Kurucu ve CEO'su] Open Subtitles لتحصل على قدرا بسيطا من المال عندما اشتريت اثنين من تذاكر الطيران
    Bu ağ örgülü iç çamaşırını aldığımda... bir de benimle dalga geçmiştin. Open Subtitles سخرت مني عندما إشتريت الثياب الداخلية الشبكية
    Bunu sana aldığımda kıt kanaat geçinen bir ressamdım. Param mağazadaki en küçük ve en çirkin... Open Subtitles عندما اشتريته لأجلكِ، كنت فنان لا يجد دفعًا، وكان الخاتم الوحيد الذي يمكنني تحمل نفقاته
    E-postanı aldığımda kalbim hala çarpıyordu. Open Subtitles كاد يتوقف قلبي عندما وصلتني رسالتك الإلكترونية
    Evet, telefonunuzu aldığımda koşu bandının üzerindeydim. Open Subtitles نعم. تلقيتُ اتصالكِ وكنت أمارس الرياضة على جهاز السير
    O dersi aldığımda tüm yaşantım bir seviye yükselmiş gibi hissetmiştim. Open Subtitles شعرت بان حياتي كاملة حصل لها تطور عندما اخذت ذلك الفصل
    Ülkenin en büyük askeri tıp merkezi olan Walter Reed'de bir sanat terapisti olarak ilk işimi aldığımda, işimin benim için biçilmiş kaftan olduğunu anladım. TED حصلت على عمل مُفصل لي عندما توليت وظيفتي الأولى كمعالجة بالفن في أكبر مركز طبي عسكري، والتر ريد.
    Yine de, fotoğrafçılığa olan ilgim 15 yaşındayken ilk fotoğraf makinemi aldığımda başladı. TED اهتمامي بالتصوير بدأ منذ حصولي على كاميرا رقمية في سن الـ 15
    Ödemeyi aldığımda sana kesinlikle geri ödeyeceğim. Open Subtitles سأحرص على تسديدك المبلغ حالما أستلم راتبي
    İlk tecavüz davamı aldığımda bana olan şeyler, nereye sakladıysam artık oradan çıktı geldi. Open Subtitles وحينما توليتُ أول قضية إغتصاب لي، وماحدث لي من قبل، خرج فجأةً من المكان السرّي الذي خبأتهُ به..
    Bedenimi geri aldığımda yiyeceğim şeylerin listesini yapıyorum. Tam tersi; çok eğlenceli! Open Subtitles بل على العكس، فأنا متشوق جداً لآكل الكثير من الأطعمة عندما أستعيد جسدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more