"aldığına" - Translation from Turkish to Arabic

    • اشتريت
        
    • أخذته
        
    • اشتراه
        
    Bana söylemeden bir ev satın aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك اشتريت منزل من دون أن تخبرني
    Kira paramızla uyuşturucu aldığına inanamıyorum. Open Subtitles انا لا اصدق اشتريت مخدرات بنقود الأيجار؟ ماذا بك؟
    Bu pulluğu aldığına inanamıyorum. Bunun parasını ödeyemeyiz. Open Subtitles لا أصدق أنك اشتريت هذه الجرّافة ، لا نستطيع تحمل ثمنها
    Çok garip, çünkü onu senin aldığına emindim. Open Subtitles لقد أوقعته؟ ! ، هذا غريب لأننى كنت متاكدة أنك أخذته
    Çok garip, çünkü onu senin aldığına emindim. Open Subtitles لقد أوقعته؟ ! ، هذا غريب لأننى كنت متاكدة أنك أخذته
    Belki kimin ne zaman aldığına dair not düşmüşümdür. Open Subtitles -ربما دوّنت ملاحظة لمِن اشتراه ومتى
    Arabadan çıkıp balon aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك خرجت من السيارة حقاً و اشتريت بالونات
    Şimdi senin Spend Mart'ta ki bir... iç çamaşırı bidonundan... bunları bunu aldığına inanmamı mı bekliyorsun. Open Subtitles هل تتوقع من أن أصدق أنك اشتريت زوجا من الملابس الداخلية من سلة من متجر سبيند مارت
    Başka bir büstiyer aldığına inanamıyorum. Biliyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكِ اشتريت حمالة صدر أخرى
    Bize bilet aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق بأنك اشتريت لنا تذاكر
    Kırmızı bir kovboy şapkası aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك اشتريت قبعة رعاة بقر حمراء
    Araba aldığına göre... bir şöför tutsan daha iyi olacak. Open Subtitles لقد اشتريت السيارة من الارباح في الدربي
    - Bunu aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنك اشتريت هذه
    Kendine bir ev aldığına inanamıyorum. Henüz değil. Open Subtitles لا أصدّق أنك اشتريت شقة
    Biliyor musun Molly ile anlaşmadan bunu aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لازلت لاأصدق أنك اشتريت هذا الشيء (بدون أن تشاور (مولي وضعتها في الصورة بعد الشراء لأني أردت مفاجأتها
    Bugün benden aldığına karşılık bir hayat borçlusun bana. Open Subtitles تدين لي بحياة لقاء من أخذته مني اليوم
    Bugün benden aldığına karşılık bir hayat borçlusun bana. Open Subtitles تدين لي بحياة لقاء من أخذته مني اليوم
    Senin aldığına inanıyoruz. Open Subtitles نظن بأنكَ أخذته
    Onun aldığına emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنها أخذته ؟
    Ve o depoyu kimin satın aldığına inanamayacaksın. Lucien Castle'ın ta kendisi. Open Subtitles ولن تتوقّع من اشتراه منذ قريب، ألا إنّه (لوشان كاسل).
    Bana ne aldığına bak. Open Subtitles -وانظر لما اشتراه ليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more