"algılıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يلتقط
        
    • تلتقط
        
    Sensör insanın vücut ısısını algılıyor... Open Subtitles الكشاف يلتقط أى نشاط لحرارة الجسم أياً كان زو أربع أرجل أو أثنان
    O radyasyon ve fiziksel olmayan hareketler... algılıyor daha önce burada var olan. Open Subtitles لم يلتقط أى إشعاع عن أى شىء ليس مادى كان هنا مؤخراً
    Kısaca, elektromanyetik alanlardaki ufak değişimleri algılıyor. Open Subtitles أساسياً، إنه يلتقط التغيرات الطاقة .الكهرومغناطيسية بالدقيقة
    Bu panel sinir duyularını algılıyor, yardımcı motorlara iletiyor. Open Subtitles هذه القطعة المعدنية تلتقط النبضات العصبية وتبثها لجعل طاقات مضاعفة.
    Bu çocuklar değil. Bir ölçüm algılıyor musun? Open Subtitles ليس هؤلاء الأطفال بالتأكيد هل تلتقط شيئا ؟
    Hiçbir Çoğalıcı hücresi izi algılıyor musunuz? Open Subtitles هل تلتقط أي أثر لخلايا ريبلكتورز؟
    Yani belki de zihnin bu işaretleri algılıyor ve rüyaları kullanarak onları işliyor. Open Subtitles لذلك، ربما يلتقط فكرك كل تلك الإشارات، ويستخدم هذه الأحلام لمعالجتها.
    Gözlüklerim, tita bandında bir şeyler algılıyor. Open Subtitles قناعي الناتيء يلتقط شيئًا في هذه النطاق "ثيتا."
    Nesneleri algılıyor. Görünüşe göre retinası bozulmamış. Open Subtitles إنه يلتقط الصور ويبدو أن الشبكية بخير
    Radyoaktif etkinlik algılıyor. - Bu civarda. Open Subtitles أعني ، انها تلتقط مصدر إشعاع من مكان ما
    Sensorler,bazı izler algılıyor. Open Subtitles الكاشفات تلتقط اثار من النفايات
    Bu şekilde vücudunun hareketini algılıyor. - Ve diğer şeyleri işte. Open Subtitles انها تلتقط حركة الجسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more