"almışım" - Translation from Turkish to Arabic

    • اخذت
        
    • ورثت
        
    • ورثته
        
    • ورثتُ
        
    • لقد قللت
        
    Tekrar gol şansını elinden almışım gibi hissettim. Open Subtitles شعرت بانني اخذت منه هبوطه ثانية منذ البداية
    Evet, konusu açılmışken bugün yanlışlıkla babanın defterini almışım. Open Subtitles ايه وبالمناسبة من غير ما اقصد اخذت اليوم كتاب ابوك الأسود من البار اليوم
    Spor salonundayken yanlışlıkla onun cüzdanını almışım. Open Subtitles ولكنني اخذت محفظته عن طريق الخطأ في النادي الرياضي
    bu ailede kendine-şans-tanı genini bir ben mi almışım ? Open Subtitles هل أنا الوحيدة في العائلة التي ورثت جينات بالمصادفة؟
    Tüm bu numaraları senden almışım, özellikle iyi yalan söyleme. Open Subtitles فلقد ورثت جميع خدعك، وخاصةً حيلة فن التنزه
    Burası büyük annemindi. Ben büyük annemden sadece gözlerini almışım. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي ورثته عن جدّتي هو عيناها
    Bu sinirimi de babamdan almışım. Şimdi git. Open Subtitles ولقد ورثتُ عصبيّتي من والدي، غادري الآن.
    - Ama biliyor musun, seni hafife almışım. Open Subtitles ولكن أتعرف ماذا ؟ لقد قللت من قدرك انا ؟
    Annem arabaları severdi. Sanırım ondan almışım. Open Subtitles أمى أحبت السيارات اعتقد انى اخذت هذا الطبع منها
    Bu sabah yanlışlıkla senin anahtarlarını almışım. Open Subtitles لقد اخذت مفاتيحك بدون قصد هذا الصباح
    Yanlış anahtarları almışım. Open Subtitles اخذت المفاتيح الخاطئة.
    Tanrım! Soğuk almışım. Open Subtitles يا اللهي لقد اخذت برد
    Yanlışlıkla şemsiyeni almışım, özür dilerim. Jesse 5H Avukatları teslim olma şartlarını görüşüyorlar. Open Subtitles لقد اخذت مظلتك.. "جيسي" شقة 5H محاميها
    Takımımı almışım ama kravatımı unutmuşum! Open Subtitles أنا (بول) لقد اخذت حلتي لكن نسيت ربطة العنق
    O odadan para mı almışım? Open Subtitles اخذت نقود من درجك؟
    Kahretsin. Yanlış kartı almışım. Open Subtitles .تبا، اخذت الكرت الخاطيء
    Her şeyi babamdan almışım tıpkı senin babandan aldığın gibi. Open Subtitles انا ورثت كل شيء منه تماما مثلما ورثت انت عن والدك
    Keşke senin iş etiğine sahip olsaydım. Görünen o ki babamınkini miras almışım. Open Subtitles ليتني أتحلّى بمبادئك في العمل يبدو أنّي ورثت مبادئ أبينا
    Sanki ben babamın en kötü özelliklerini almışım. Open Subtitles مثل أنني ورثت جميع خصال والدي السيئة
    Huyumu babamdan almışım. Seyyar bir satıcıymış. Kentucky'de saç fırçası satarmış. Open Subtitles ورثت ذلك من أبي.انه رجل متجول بائع.كان يبيع فرش الشعر في ( كنتاكي)
    - Babamdan almışım. Open Subtitles شىء ما ورثته من أبى
    Babamdan başka ne almışım? Open Subtitles -ما الذي ورثته أيضاً من والدي؟
    Müşkülpesentliğimi senden almışım. Open Subtitles أظن بأني ورثتُ منكِ الأنتقائية
    Gücünü hafife almışım. O çocuğu öldürmek çok zor. Open Subtitles ـ لقد قللت من شأن قوته ـ إنه من الصعب قتل ذلك الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more