"almanın tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيدة للحصول
        
    • لشرائك
        
    • الوحيد لحصولك
        
    Bana doğru cevapları almanın tek yolunun doğru sorular sormak olduğunu öğrettiler. TED علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة.
    Anahtarı almanın tek yolu bu. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة للحصول على المفاتيح
    Bu dersten A almanın tek yolu 20. yüzyılda yaşamaktır. Open Subtitles السبيل الوحيدة للحصول على الامتياز بهذه المادة هي أن تكون عشت في القرن العشرين.
    Anahtarı almanın tek yolu bu. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة للحصول على المفاتيح
    Satın almanın tek sebebi Bentley, çünkü hip-hop'unuz Rekor bir numaraya, Open Subtitles السبب الوحيد لشرائك بنتلي اغنيتك الهيب هوب تحقق المركز الاول
    Senin de bu işi almanın tek nedeni danışmanının bu işi sana vermem için yalvarmış olması. Open Subtitles السبب الوحيد لحصولك على هذا العمل هو أن شخص توسل إلي لأمنحه لك
    Parayı almanın tek yolu Benim, Jimmy'nin ve Janni'nin imzası olması. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على المال عن طريق جيمة وجانى وانا ان نوقع عليه كلنا
    Yani bir yanıt almanın tek yolu ortaya çıkacağını bildiğim bir yerde izini bizzat sürmekti-- Open Subtitles أن موقفه من السترويد واضح للغاية لذا الطريقة الوحيدة للحصول على إجابات كانت أن ألاحقه بنفسي
    Hayır, kodu almanın tek yolu oyunu bitirmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على الشفرة هي الفوز في اللعبة
    Bu bilgiyi almanın tek yolu da Müdür'ün ofisindeki bilgisayarına ulaşmaktan geçiyor. Open Subtitles لمعرفة أي واحد تحتوى على الأوراق المزورة والطريقة الوحيدة للحصول على تلك المعلومات على جهاز كمبيوتر المدير
    Cevabını almanın tek yolu bu. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول على اجابتك
    Onun parasını almanın tek yolu buydu. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة للحصول على المال من الصندوق
    Doğru bir okuma almanın tek yolu bu. Open Subtitles وهي الطريقة الوحيدة للحصول على قراءة دقيقة.
    Şimdi en sonunda benim oldu... ve genç bir Valkyrie'nin saçını almanın tek yolu... kendi kendine düşmesini sağlamaktır. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة للحصول على خصلات شعر الفالكريز اليافعة هي جعلها تقصه برغبتها
    DNA'sını almanın tek yolu buydu. Open Subtitles لأنّها كانت الطريقة الوحيدة .للحصول على حمضه النووي
    Bunu ispatlamanın tek yolu o kurşunu almak, o kurşunu almanın tek yolu da... Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لاثبات ذلك هو الحصول على تلك الرصاصة والطريقة الوحيدة للحصول على تلك الرصاصه
    Onlardan bilgi almanın tek yolu... Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على أي شيء منهم ...
    Alet Bayan Burrows'da ve almanın tek yolu onu öldürmek. Open Subtitles الغرض عند السيّدة (بوروز) والوسيلة الوحيدة للحصول عليه هو بقتلها
    Ve satın almanın tek sebebi Jag sen yapamazsın Bir Range Rover'la tanışın. Open Subtitles والسبب لشرائك جاغور لاتستطيع شراء رنج روفر
    Georgie'yi benim değil senin almanın tek nedeni para. Open Subtitles تعلمين أن السبب الوحيد لحصولك أنت على جورجي وليس أنا هو المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more