"almana izin" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأسمح لك
        
    • أدعك تأخذها
        
    • ادعك تأخذها
        
    • أدعك تأخذه
        
    • أجعلك تأخذ
        
    • سمح لكَ بالحصول عليها
        
    Belki topladığın parayı almana izin veririm. Open Subtitles ربّما سأسمح لك بالإحتفاظ بالمال الذي ستجنيه
    Eğer denememe izin verirsen özrünü geri almana izin verebilirim. Open Subtitles سأسمح لك بأن تستعيد إعتذارك إن سمحت لي بذلك
    Yani, onu alamazsın. Onu almana izin vermem. Open Subtitles أعني لايمكن أن تأخذها لايمكنني أن أدعك تأخذها
    Onu almana izin vermeyeceğim baba. İndir o bıçağı evlat. Open Subtitles لن أدعك تأخذها يا أبي - أخفض السكين يا فتى -
    Sonunda bir kız buldum ve onu benden almana izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا اخيراً حصلت على فتاة و لن ادعك تأخذها بعيداً عني
    Sonunda bir kız buldum ve onu benden almana izin vermeyeceğim. Vov, Vov. Bak, uzatmayalım. Open Subtitles انا اخيراً حصلت على فتاة و لن ادعك تأخذها بعيداً عني انتظر ..
    Onu almana izin vereceğim ama nedenini söyleyeyim. Open Subtitles أنوى أن أدعك تأخذه لكنى مضطرة أن أخبرك السبب
    Ama bütün alkışları yine senin almana izin veremezdim. Open Subtitles لكنني لم يكن بإمكاني ان أجعلك تأخذ كل المكاسب ثانية
    Michael'ın onu almana izin verdiğine inanmıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنّ (مايكل) سمح لكَ بالحصول عليها ببساطة
    Sesli söylersen nefes almana izin veririm. Open Subtitles فقط قلها بصوت عالي , و أنا سأسمح لك بالتنفّس .
    Sesli söylersen nefes almana izin veririm. Open Subtitles فقط قلها بصوت عالي , و سأسمح لك بالتنفّس .
    Sean, Paddy'nin öcünü almana izin verdim ama daha ileri gidemezsin! Open Subtitles (شون) ، سأسمح لك بقتل الأميركي لكن هذا فقط
    Bunlardan biraz almana izin veriyorum Open Subtitles فإني سأسمح لك بتدخين البعض
    Fakat onu benden almana izin vermeyeceğim. Open Subtitles ولكني لن أدعك تأخذها مني
    Sınırı geçmiyoruz evlat. Hey Deke, seni kardeşim gibi severim dostum, ama onu almana izin veremem. Open Subtitles (ديك)، أحبّ كأخ لي يا رجل ولكنني لن أدعك تأخذها
    Sana ait olmayan bir şeyi istiyorsun. almana izin vermeyeceğim. Open Subtitles تريد شئ لا ينتمي لك لن أدعك تأخذه
    Sabor de Soledad ile kârlı bir ciro anlaşmam var! Tüm bunları elimden almana izin vermeyeceğim. Nereden geldiğini biliyorum, Hector. Open Subtitles لدي عمل ذو دخل مربح بالتعامل مع سابور دي سولداد لن أجعلك تأخذ كل هذا مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more