"almanya için" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجل ألمانيا
        
    • أجل المانيا
        
    • الأمر لأجل المانيا
        
    • اجل المانيا
        
    • المجد لألمانيا
        
    Yeni Almanya için ölmen senin için bir ayrıcalık olacaktır. Şunu plağa koy. Open Subtitles سيكون هذا إمتيازا لك أن تموت من أجل ألمانيا الجديده ضع هذا على راديو السفينه
    Artık Almanya için değil, kendi hayatları için savaşıyorlardı. Open Subtitles هم كانوا يكافحون الآن من أجل حياتهم ، ليس من أجل ألمانيا
    Muhteşem bir Almanya için birlik olmak zorundayız. Open Subtitles -نتحـــــد يجب أن ننضم سويا من أجل المانيا
    Benim de Almanya için böyle bir düşüncem var, bu sayı bire düşebilir. Open Subtitles لدي إحساس بأن هذا الأمر لأجل المانيا الأمر ربما يُخْتَصَر لواحد
    Vichy rejimi zorunlu çalisma hizmeti koyarak, Almanya için 600.000 Fransiz isçi gönderir. Open Subtitles فرض نظام فيشى خدمه الزاميه للعمل وسحب 600 الف فرنسى للعمل من اجل المانيا
    Her şey Almanya için. Open Subtitles كلّ المجد لألمانيا يحيا, سيدى الفوهرر
    Tüm hayatım boyunca Almanya için savaştım. Open Subtitles خاطرت بحياتي للقتال من أجل ألمانيا.
    Bu, Almanya için hiç de adil değil. Open Subtitles لم يكن الأمر فقط من أجل ألمانيا
    Bu, Almanya için hiç de adil değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر فقط من أجل ألمانيا
    - Almanya için. - Almanya için. Ve ülkümüz için. Open Subtitles من أجل ألمانيا من أجل ألمانيا -
    Almanya için. Open Subtitles من أجل ألمانيا
    - Almanya için diyelim! Open Subtitles ! نحن هنا من أجل المانيا -
    İçimden bir ses, Almanya için bir tanesi yetecek diyor. Open Subtitles لدي إحساس بأن هذا الأمر لأجل المانيا الأمر ربما يُخْتَصَر لواحد
    Almanya için ayağa kalkın! Affedersiniz. Dr. Einstein? Open Subtitles انهضوا من اجل المانيا اعذرني , دكتور اينشتاين؟
    Her şey Almanya için. Selam, Führer'im. Open Subtitles كلّ المجد لألمانيا يحيا, سيدى الفوهرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more