"alması gerekiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن يأخذ
        
    • كان يتخذ
        
    • عليه تناول
        
    Ve şu aşamada sadece gelin adayları hedef alınsa da herkesin önlem alması gerekiyor. Open Subtitles ولحد الان،حتى و إن كان يبدو أنها تستهدف النساء المقبلات على الزواج فقط من المهم جدا أن يأخذ الجميع إحتياطاتهم.
    Tamam arkadaşlar. Ara verdik. Birilerinin ilaçlarını alması gerekiyor. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق سنأخذ استراحة على الفتى أن يأخذ أدويته
    552 milligram Sodyum Barbital alması gerekiyor. Open Subtitles ويجب أن يأخذ 552 ميللجرام من عقار الصوديوم المُسكّن...
    Bazı zor kararlar alması gerekiyor. Open Subtitles لقد كان يتخذ بعض القرارات الصعبة
    Bazı zor kararlar alması gerekiyor. Open Subtitles لقد كان يتخذ بعض القرارات الصعبة
    Hayır. Taburcu olmadan önce bir serum daha alması gerekiyor. Open Subtitles لا , عليه تناول جرعة من المضادات الحيوية قبل الرحيل
    İlaçlarını her gün, hep aynı zamanda alması gerekiyor. Open Subtitles " روث " عليه تناول أقراصه كل يوم في نفس الموعد
    Üzgünüm, ama Danny'nin arabayı alması gerekiyor. Open Subtitles أتعرفي أنا آسفه جداً .لكن "داني" يفترض أن يأخذ السياره
    Ama ondan önce Kıştepesi'ni alması gerekiyor. Open Subtitles لكن أولاً عليه (أن يأخذ (وينترفيل
    Ama ondan önce Kıştepesi'ni alması gerekiyor. Open Subtitles لكن أولاً عليه (أن يأخذ (وينترفيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more