"almayın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأخذوا
        
    • تشتري
        
    • تأخذي
        
    • لا تأخذ
        
    • تأخذها
        
    • تشتروا
        
    • تأخذوها
        
    • تأخذوه
        
    • تسمحي
        
    • تشتره
        
    • تضعني
        
    • بالمؤبد
        
    • لاتأخذ
        
    • تضعوا رؤسكم
        
    • تقللوا
        
    Bunu kişisel almayın ama önümüzdeki altı ay boyunca göz teması yasak. Open Subtitles لا تأخذوا الأمر بشكل شخصي لكن يمنع التواصل بالعيون لمدة ستة أشهر
    Şimdi şirketler diyecek ki, "Ah, veri bilimcilerimizi bizden almayın. TED الآن، ستقول الشركات، " أوه! لا تأخذوا علماء القرار منّا
    Hiç bir şey almayın. Hiç bir şey... Senin sorunun ne? Open Subtitles لا تشتري أي شيء، لا تحصل على أي شيء ما خطبك؟
    Bunu kişisel almayın. Bana hiç dokunmadı. Open Subtitles لا تأخذي الأمر على محمل شخصي لم يلمسني قط
    Bay Walker, lütfen. Size yalvarıyorum. Lütfen Flicka'yı benden almayın. Open Subtitles استاذ ووكر انا اتوسل اليك ارجوك لا تأخذ فليكا منى
    Onu almayın, lütfen, o benim kızım, beni alın. Open Subtitles لا تأخذها رجاءاً،إنها إبنتي خذني بدلاً منها
    Bill Amcanız önemli bir mesaj verecek- sakın uyuşturucu almayın. Open Subtitles لدي رسالة هامة إليكم، من العم بيل لا تشتروا المخدرات
    Peki. Siz çocuklar bir şey almayın. Gözüm üzerinizde. Open Subtitles لا تأخذوا شيئاً أيها الأطفال، أنا أراقبكم
    Doğru. Çok ciddiye almayın. Gayet güzel işler yapıyoruz. Open Subtitles هذا صحيح، لا تأخذوا الأمر بجدية جميعناً أبلى بلاءاً حسناً
    Kulağında sarı etiket olanı almayın. Open Subtitles لا تأخذوا البقرة التي بإذنها علامةً صفارء
    Sakın otostopçuları almayın arabanızın çatısı altında. Open Subtitles .... لا تأخذوا أبدا متطفلين من الطريق على كبوت سياراتكم
    Fotoğrafı dikkate almayın. Open Subtitles لا تأخذوا هذة الصورة بعين الإعتبار
    Geçen yıl Mikhail'in doğum gününde "Bana bir şey almayın." dedi. Open Subtitles في السنة الماضية لميلاد ميخيل هو قال لا تشتري لي شيئا
    Bakın. Sakın ucuz çok amaçlı Çin malı çakılardan almayın. Open Subtitles لا تشتري الأدوات المُتعددة الإستخدام الرخيصة التي صُنعت في الصين
    Hiçbir şey almayın. Hiçbir şey... Senin sorunun ne? Open Subtitles لا تشتري أي شيء، لا تحصل على أي شيء ما خطبك؟
    Valide'm, ne olur almayın oğlumu benden. Open Subtitles ‫يا والدة السلطان‬ ‫أرجوك لا تأخذي ابني مني‬
    Çoçukları sakın almayın çünkü iki uçuş bir de tekne seyahati var. Open Subtitles فقط لا تأخذي الأطفال لأنها رحلتين و قارب
    Kişisel almayın, efendim. Bu araştırma umut vaad ediyor. Open Subtitles لا تأخذ هذا على محمل شخصي سيدي .. النتائج تبدوا واعدة ..
    Lütfen elimde kalan tek çocuğu almayın Sahip! Open Subtitles -يجب أن تساعديني أرجوك يا سيدي لا تأخذها
    Bill Amcanız önemli bir mesaj verecek- sakın uyuşturucu almayın. Open Subtitles لدي رسالة هامة إليكم، من العم بيل لا تشتروا المخدرات
    O mücevherler müşterilimize ait. Lütfen, almayın. Open Subtitles هذه ممتلكات عملائنا , لا تأخذوها
    Lütfen onu benden almayın. Open Subtitles أرجوكم، لا تأخذوه مني
    Kimseyi içeri almayın. Dışarı çıkmayın ve polisi arayın. Open Subtitles لا تسمحي لأي أحد بالدخول إبقي في الداخل، إستدعي الشرطة
    almayın bunu, almayın! Open Subtitles ! لا تشتره، أرجوك لا تشتره
    Hayır, lütfen beni beklemeye almayın. Open Subtitles لا, رجاءً لا تضعني على الانتظار.
    # Benim ömrümü benden almayın # Open Subtitles لا تحكم علي بالمؤبد
    Hayır, hayır, hayır, bilgisayarı almayın. - Kovuldun, Chuck. Open Subtitles لا لا لاتأخذ التداخل
    Düşerken sakın şu "baş dizlerin arasına" pozisyonunu almayın, gerçekten.. Open Subtitles لا تضعوا رؤسكم بين الركبتين بوضع التصادم لو سقطت بنا الطائره- إخرس-
    Size bu armağana karşılık olarak vereceklerimizi hafife almayın. Open Subtitles لا تقللوا من هذا العرض فى مقابل هذه الحمدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more