Kanser hemen vücuduna ve beynine yayıldı, altı ay sonra da vefat etti. | TED | سرعان ما سيطر على عقلها و جسدها و وافتها المنية بعد ستة أشهر. |
Kim bilir belki bundan altı ay sonra, biraz daha aydınlanmış oluruz. | Open Subtitles | من يعلم ؟ ربما بعد ستة أشهر من الان سنكون جميعاً متنورين |
altı ay sonra ofisime geldi ve bana şu dokuz kelimeyi bir kâğıt parçası üstünde sundu. | TED | بعد ستة شهور من العمل, جاء الى مكتبي و أحضر لي تلك الكلمات التسعة على قطعة ورقية. |
altı ay sonra görüşürüz. | Open Subtitles | نراك بعد ستّة أشهر |
Ve sonra, altı ay sonra geriye baktığında ne yaptığını bilmediğini farkedeceksin. | Open Subtitles | وبعد ستة أشهر ستنظر خلفك وستكتشف أنك لم تكن تعرف ما تفعل |
Belki de altı ay sonra uyuyor olacağın anlamına geliyordur. | Open Subtitles | ربما يعني أنك كنت نائماً بعد ستة أشهر من الآن |
Dava başladıktan ancak altı ay sonra, keşif aşamasına gelebildik. | TED | بعد ستة أشهر من الدعوى القضائية، وصلنا في النهاية إلى مرحلة الاكتشاف. |
Konuşmamı onlardan birinden, Cindy'den aldığım bir emaille bitirmek istiyorum, bunu, sonunda altı ay sonra Japonya'dan döndüğüm gün aldım. | TED | أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني تلقيته من أحدهم، سيندي، في اليوم الذي عدت فيها أخيرا من اليابان بعد ستة أشهر. |
Teşhisten altı ay sonra Pete bir araştırma zirvesinde aktif destek için ödül aldı. | TED | بعد ستة أشهر من المعاينة منح بيت جائزة في مؤتمر بحثي للتأييد |
altı ay sonra bu kadınları, kredi veren ve kendi toplulukları içinde yerel girişimciler haline gelebilecekleri piyasalarla tanıştırdık. | TED | بعد ستة أشهر مكنا هؤلاء النسوة من الإقتراض والنزول إلى الأسواق حيث يصبحن رائدات أعمال محليين في مجتمعاتهن |
altı ay sonra birinin şansı güler. Bin kişide bir kişi. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر , صار أحدهم محظوظاً واحد من الألف |
altı ay sonra, bu fare kafesinden çıkmaya hazırım. Bowman? | Open Subtitles | بعد ستة شهور انا مستعد الآن أن اْخرج من قفص الفئران هذا |
Ama altı ay sonra beni erişmek istediğim yerlere getirecek bir yüzüm ve vücudum olacak. | Open Subtitles | و لكن بعد ستة شهور سيكون لدي وجه و جسم سيجعلاني أذهب الى أي مكان أريد |
Arama emri neden Kroll kaçtıktan altı ay sonra çıkarıldı? | Open Subtitles | لماذا المطارة الآن، بعد ستّة أشهر من هروب (كرول)؟ |
altı ay sonra Lawrence Rome başka bir içki dükkânını soymaktan geri gelecek. | Open Subtitles | بعد ستّة أشهر من الآن، سيسرق (لورانس روما) متجر خمور آخر |
altı ay sonra sette bir adam vardı, vücudu canlandıran bir pandomimci, kafa için bir araç. | TED | وبعد ستة أشهر كان هناك رجل في موقع التصوير، قلد شكل الجسم، التركيبة للرأس |
Bizi altı ay sonra ormanda çekirge ve yabani bal yerken bulacaklar. | Open Subtitles | سيجدوننا نتجول في الغابات بعد ست أشهر من الآن نعيش على الجراد والعسل البري |
altı ay sonra birlikte Amerika'ya doğru yol alıyorduk | Open Subtitles | بعد ست شهور أبحرنا لأمريكا معاً |
Delikte altı ay sonra, biraz egzersize ihtiyacın olabilir. | Open Subtitles | بعد ستّة شهورِ في الإنفرادي أظن أنك بحاجه لبعض التمارين. |
Sonuç olarak, altı ay sonra beni Londra'ya geri gönderdiler. | Open Subtitles | بعد مرور ستة أشهر أرسلوني عائداً الى لندن |
altı ay sonra tekrar görüşmek istedi. | Open Subtitles | يقول بأن أكون على إتصال معهُ في غضون ستة أشهر |
altı ay sonra onu Sefaret Balosunda bir düşes gibi yutturabilirim. | Open Subtitles | في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية |
altı ay sonra onunla evlendi ve ben de kendimi bunu unutmaya zorladım. | Open Subtitles | بعدها بستة أشهر,قد تزوجا و قد كدت أجن بسبب ذلك الموقف حيث أنها من الممكن أن تكون قد فعلت هذا |
İşte sürprizin: altı ay sonra evleniyoruz... ve bence şey yapsak... çok ateşli... | Open Subtitles | لذا، اليك مفاجئتك، سوف نتزوج خلال ستة أشهر وأنا اعتقد من الممكن أن يكون مثيراً أكثر |
altı ay sonra ölmüştü. | Open Subtitles | خلال ستة شهور... |
Afganistan'da, Sovyetlerin istilasından altı ay sonra doğdum ve her ne kadar etrafımda olup bitenlerin ne olduğunun farkına varamasam da etrafımda ağır bir korku ve acı hissi duyuyordum. | TED | وُلدت بأفغنستان، ستة أشهر بعد الغزو السوفياتي وبالرغم من أنني كنت ما أزال صغيرة لأفهم ما كان يجري، فقد كان لدي شعور عميق بالمعاناة والخوف من حولي. |