"altı saat içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد ست ساعات
        
    • في أقل من ست ساعات
        
    • خلال ستة ساعات
        
    • الست ساعات
        
    • خلال ست ساعات
        
    • ستّ ساعات
        
    Sadece altı saat içinde, 100 milyar ton su körfezden çekilecek deniz seviyesi 15 metreye kadar düşecek ve çamur ile kumdan oluşmuş geniş bir alan ortaya çıkacak. Open Subtitles بعد ست ساعات فقط، ستنحسر أكثر من ستة مليارات طن من المياه من هذا الخليج. يتراجع مستوى المياه بمقدار خمسة عشر متراً.
    altı saat içinde yurdunda olacağız, tamam mı? Open Subtitles نحن سنكون عند مسكنك بعد ست ساعات من الان , حسنا؟
    Ve bunlar altı saat içinde başlayacak olan parti için aldığımız tek cevaplardı. Open Subtitles وتلك هي الردود الوحيدة التي تلقيناها لذلك الحفل الذي سيبدأ في أقل من ست ساعات
    altı saat içinde özel birlikleri oraya gönderebiliriz. Open Subtitles بوسعنا ارسال قوّات خاصّة إلى هناك خلال ستة ساعات.
    Geçtiğimiz altı saat içinde, güvenlik ekipleri üssü üç kez taradılar. Open Subtitles خلال الست ساعات الماضية الفرق الأمنية مسحت القاعدة ثلاثة مرات
    altı saat içinde sinyal yok olacak ve gerisayım bitecek. Open Subtitles مستعملين هذه الاشارة لتكثيف جهودهم في خلال ست ساعات ستختفي الاشارة وسينتهي العد العكسي
    O da altı saat içinde ölmüş olacak. Open Subtitles وسيموت خلال ستّ ساعات
    Gece yarısı yatağında uyuyordu ve size göre altı saat içinde uçağa binecekti. Open Subtitles كان نائماً في فراشه بمنتصف الليل و طبقاً لكلامك... كان سيرحل في طائرة بعد ست ساعات
    altı saat içinde ölmüş olacak. Open Subtitles أنه سيموت بعد ست ساعات.
    altı saat içinde ölmüş olacak. Open Subtitles أنه سيموت بعد ست ساعات.
    Güneş altı saat içinde yükselecek. Open Subtitles الشمس ستشرق بعد ست ساعات
    altı saat içinde orada olurum. Open Subtitles سأصل بعد ست ساعات تقريباً
    Ne zaman? Booth, altı saat içinde ölecek. Open Subtitles -سيكون ميتاً بعد ست ساعات
    Online rezervasyonlar sadece altı saat içinde tavan yaptı. Open Subtitles سوف يقوم بزيارتنا هنا بعد أقل من ثلاثة أسابيع. وقد إرتفعت نسبة حجوزات الطيران عن طريق الإنترنت بشكل جنوني... في أقل من ست ساعات.
    altı saat içinde San Juan'a geri döneriz. Open Subtitles يجب أن نعود إلى (سان جون) خلال ستة ساعات
    - Anne, bu altı saat içinde. Open Subtitles أمي هذا خلال ستة ساعات
    Onu vuracaklarsa, bu önümüzdeki altı saat içinde olacaktır. Open Subtitles إن كانوا سيضربونه سيكون في الست ساعات القادمة
    Ve bu tehditler amacına altı saat içinde ulaşacak. Open Subtitles التهديدات التي من شأنها أن تؤتي ثمارها خلال ست ساعات
    Yani bugün, altı saat içinde. Open Subtitles هذا اليوم بعد ستّ ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more