"altıdan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل الساعة
        
    • قبل السادسة
        
    New York'ta yarın sabah altıdan önce olamam. Open Subtitles حجزت برحلة ليليلة لعينة لن أعود إلى نيويورك قبل الساعة السادسة من صباح غداً
    İstifam saat altıdan önce masanızda olacak. Open Subtitles استقالتي ستكون على مكتبك قبل الساعة السادسة
    Saat altıdan önce evden çıkmış olmak isterdi. Open Subtitles لقد كانت تحب أن تكون خارج المنزل قبل الساعة السادسة صباحاً
    Akşam altıdan önce getirme. Ve bir defada en fazla üç kişi! Open Subtitles ولكن ليس قبل السادسة مساء ولا تحضر أكثر من ثلاثة أشخاص سوية
    Kocası altıdan önce arıyor ve yemekler altıyı iki geçe ısmarlanıyor. Open Subtitles يتّصل زوجها قبل السادسة. ولقد إستلمت الطعام في الـ 06: 02.
    Saat altıdan önce kapılarını kapatırsan bir daha asla açamayacaksın. Open Subtitles لو أغلقت أبوابك قبل السادسة مساءاً لن تفتح أبداً
    Annem, akşam altıdan önce yanıt vermenin kabalık olduğunu söylemişti. Open Subtitles علمتني أمي أنه من الوقاحة الإجابة على سؤال قبل الساعة السادسة مساءً
    Çünkü altıdan önce yapmam gereken bir iş var. Yoksa kovulurum. Evet. Open Subtitles شيء علي فعله قبل الساعة السادسة وإلا سيطردوني
    Ya da benim. Saat altıdan önce değil. Open Subtitles ليس قبل الساعة السادسة.
    Saat altıdan önce değil. Open Subtitles ليس قبل الساعة السادسة.
    Saat altıdan önce bütün oyları almalıyız. Open Subtitles -يجب أن نجمع الأصوات قبل الساعة السادسة
    - altıdan önce geleceğim. Open Subtitles -سأعود قبل الساعة 6 -حسنا
    Saat altıdan önce hiçbir şey için yatağımızdan kalkmayız. Open Subtitles لا نخرج من سريرنا قبل السادسة على أقل تقدير
    Bu sabah, saat altıdan önce, nehrin doğusunda. Open Subtitles صباح اليوم, قبل السادسة صباحاً عند البحيرة الشرقية
    Saat altıdan önce işten dönmez. Open Subtitles هي لا تعود للبيت من العمل قبل السادسة
    Saat altıdan önce almışsın çamaşırlarını. Open Subtitles ذهبتَ لالتقاط ملابسك تمامًا قبل السادسة
    altıdan önce gelmezsin sanıyordum. Open Subtitles لم أكُن أتوقع مجيئك قبل السادسة
    Saat altıdan önce kapılarını kapatırsan bir daha asla açamayacaksın. Open Subtitles أنت لا تهدر أي فرصة، صحيح (بوتر)؟ لكنك ستهدر هذه الفرصة لو أغلقت أبوابك قبل السادسة مساءاً لن تفتح أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more