"altımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحتنا
        
    • أسفلنا
        
    • اسفلنا
        
    • أسفل منا
        
    • بأسفل
        
    Alt tarafı uzman olarak fikrimi söyleyeceğim ama tam altımızda olmalı. Open Subtitles حسنا, انه فقط رأيي من الخبرة لكني سأقول تحتنا مباشرة في الطابق الأرضي
    Magma altımızda direk dökülürken basınç artmaya devam edecek. Open Subtitles سيستمر الضغط بالارتفاع مع استمرار تدفق الصهارة تحتنا
    En alt katmandayız. altımızda sadece hız şeridi var. Open Subtitles أنتَ في الأسفل تماماً لا شيئ تحتنا سوى الطريق السريع
    Hemen altımızda kaynayan sıpsıcak ve kıpkırmızı bir erimiş kaya kütlesi var. Open Subtitles أسفلنا تماماً هناك كتلة مغلية من الصخور المنصهرة شديدة الحرارة.
    Bunu gözlerimle gördüm. Bir ülke var. Hemen altımızda. Open Subtitles انا رأيتها بعيني , هناك ارض اسفلنا تمامً
    Demiryolu altımızda uzanıyor olacak ve güvenli bir şekilde uçurumu geçeceğiz. Open Subtitles سيكون فيها هذا الجسر كاملاً. سيكون أسفل منا قضيباً و سنرسوا بأمان عبر الوادي.
    Buranın yıllardır tam altımızda olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق هذا المكان كان تحتنا كلّ هذه السنوات
    National Mall Reaktörü, hemen altımızda. Open Subtitles إنّه مفاعل القاعة الوطنية، تحتنا مباشرةً.
    Orada hiçbir şey olmadığı ortada sıradan insanların görebileceği üzere altımızda dağlar ve kar dışında bir şey yok. Open Subtitles من الواضح أنه لا شيء هناك أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج
    Sıradan insanların görebileceği üzere .altımızda dağlar ve kar dışında birşey yok. Open Subtitles أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج
    Hâlâ altımızda olmalılar aksi takdirde onlardan bir sürü şu an görüyor olurduk. Open Subtitles هذه الأشياء لابد إنها مازالت تحتنا والّالرأيناالكثيرمنها.
    bir ofisin içinde. Bir kat altımızda. Open Subtitles أنه في مكتب في الطابق الذي تحتنا مباشرةً
    Dört kat altımızda ne var biliyor musun? Open Subtitles هل تعـــــــرفي ما هي الطوابق الأربعة التي تقع تحتنا مباشرة؟
    Üzerimizde ulu bir ağaç ve altımızda da kökleri var. Open Subtitles تحت ضل هذه الشجرة الكبيرة و الجذور من تحتنا
    Kaptan, kaçak deniz altı doğruca altımızda. Open Subtitles غواصة الخونة تحتنا مباشرة يا قبطان
    Hemen altımızda, uçsuz bucaksız havzası ile Orinoco Nehri akıyor. Open Subtitles تحتنا الحدّ الفاصل من نهر "أورينوكو" العظيم.
    altımızda yaşayan insanlar, onlar vampirler bu yüzden gitmeleri gereken yer orası. Open Subtitles الى الناس اللذين يعيشون أسفلنا هم أيضاً مصاصين دماء و من الجدير بهم أن يكونوا كذلك
    altımızda yaşayan insanlar, onlar vampirler bu yüzden gitmeleri gereken yer orası. Open Subtitles الى الناس اللذين يعيشون أسفلنا هم أيضاً مصاصين دماء و من الجدير بهم أن يكونوا كذلك
    Tutuşma noktası direk altımızda yani zemin zayıflamış. Open Subtitles نقطة الإشتعال مباشرة أسفلنا لذلك فإن الأرضية الخشبيّة ضعيفة
    Hedef ile görsel temas sağlandı, hemen altımızda beşinci caddeden güneye yöneldiler. Open Subtitles لقد حددنا موقع القطيع يتجهون جنوباً من الشارع الخامس، اسفلنا مباشرة
    Çünkü her an ekibim 50. katta hemen altımızda hevesle aradığınız kanıt kutusunu bulabilir. Open Subtitles لأنه وبأي لحظةٍ الآن سيجد رجالي صندوق الأدلة الذي تبحثُ عنه بفارغ الصبر في الطابق الـ 50 أسفل منا.
    Yalnız, altımızda, bu fayların tek seferde hareket etmesini engelleyen bir jeolojik yapı var. Open Subtitles عدا أنة بأسفل يوجد الحاجز الجيولوجي الرئيسي هذا يمنع الشقوق من التحرك جميعاَ بوقت واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more