Tamam, ama başımın üstünde ya da altımda ne olduğunu düşünerek... bir gece daha geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | اوكي؛ لكن لا تنسي أنا لا أريد ان اقضي ليلة أخرى اتعجب الذي على رأسي أو تحتي |
Aramızda kalsın, paraşütle atlarken altımda sutyen ve külot vardı. | Open Subtitles | بيني وبينك، عندما كنت في فرقة الكشافة كنت أرتدي حمالة صدر وسروال تحتي نسائي |
Camdan bakıyordum, bilirsin, altımda acı yaşam savaşları veriliyor ama ben bulutların üstünde barış içinde uçuyorum. | Open Subtitles | كنتأنظرمن النافذة، تعلمين ، ملاحظ بألم الصراع الذي كان تحتي و لكن مع كل هذا ، كنت فوق عندالغيومأشعربالسلام. |
Biri benim iki kat altımda ekmek yaksa bile kokusu gelir. | Open Subtitles | شخص يحترق أسفلي بطابقين , يمكنني شم الرائحة |
altımda kal! | Open Subtitles | إحتمي بي |
altımda bulunan suları kontrol edebilmek için 3 bin yıl boyunca savaşlar yapıldı. | Open Subtitles | يوجد تحتي قطاع من الماء تتنازع الأمم عليه منذ 3000 سنة |
Hemen altımda bir delik var. | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد أنّي سأجد سمك السلور هناك ؟ هناك حفرة تحتي |
altımda olacaksın ve tek bir hatanda kıçın benimdir. | Open Subtitles | أخدعك مرة أخرى, لذلك سأكون واضحاً, ستكون تحتي, ولو قمت بأي غلطة, سأقضي عليك. |
Ama karının altımda olmaktan zevk alacağını da düşünüyorum. | Open Subtitles | بالرغم من أني أظن أن زوجتك ستستمتع أن تكون تحتي. |
Arada bir altımda yaşayan biri olması ne güzelmiş. | Open Subtitles | من الجيّد للحظو بجسد حيّ تحتي على سبيل التّغيير. |
altımda 17 hp gücünde, arka tekerlere güç veren elektrik motoru besleyen bir batarya pakedi var. | Open Subtitles | تحتي عدد من البطاريات التي تولّد 17 حصاناً محرك كهربائي ذو دفع خلفي للعجلات |
Düşünüyorum da bu yaramazı altımda yatan bu yaramazı ömür boyu cezalandırmakla görevliyim. | Open Subtitles | عندما أتذكر أن هناك امرأة شريرة تحتي وأن واجبي الأزلي هو أن أعاقبها... |
altımda çimentodan zeminde yapışkan bir film vardı, ayağımı her oynattığımda kutu üstündeki bantlatı çıkarır gibi çıkartma sesi çıkarıyordu. | TED | كانت على الأرضية الإسمنتية تحتي طبقة لزجة، تُصدر صوت تمزق، مثل شريط لاصق يُنزع من على صندوق، في كل مرة كنت أحرك فيها قدمي. |
"Öne doğru hafifçe ilerliyorum, altımda duran yabani ve güzel keşfedilmemiş alemin üzerinde. | Open Subtitles | "انا اتقدم برفق للامام نحو العالم الجامح والجميل الغير مُكتشف تحتي |
Benim altımda çaresizce dururken ve ağırlığımı yüzüne verirken Oyuk gryllusları hakkında okuyabilirim. | Open Subtitles | "أستطيعأنأقرأعن" صراصيرالكهف.. بينما أنتِ مقيّدة تحتي وأضعثقليعلىوجهكو.. |
altımda durmaya devam etti. | Open Subtitles | أنها كانت مجرد تحوم الحق تحتي. |
Lütfen altımda yumuşak bir şey olduğunu söyleyin. | Open Subtitles | أخبراني رجاءً أنه يوجد شيء ناعم تحتي |
Oturduğum sandalyelerin altımda kırıldığını bilirim. | Open Subtitles | أعني أنني جلست على مقاعد تحطمت تحتي. |
Tam altımda kalıyor o! | Open Subtitles | بل اللوح الذي يقع أسفلي! |
altımda kal! | Open Subtitles | إحتمي بي |
Bilinç altımda Kayıp Şehir'in yerini arıyor. | Open Subtitles | إنّها تبحث عن موقع المدينة المفقودة في اللاوعيي. |