"altının" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذهب
        
    • الذّهب
        
    • ذهبك
        
    • الذهبَ
        
    • حفاظتها
        
    Peki, madem öyle, ben de sana altının nasıl yapıldığını söylemeyeceğim. Open Subtitles حسنا , من الواضح أنا لن أخبرك ِ كيف تصنعين الذهب
    Josef Brunner, İsviçre bankalarından çalınan altının saklanmasında Hitler'e yardım eden banker. Open Subtitles جوزيف برونر، المصرفي الذي ساعد هتلر اخفاء الذهب المسروقة في البنوك السويسرية.
    Altın madenini aldıktan sonra jeologlar altının nerede olduğunu bir türlü bulamazlar. TED يقوم هو بإدارة منجم الذهب، و من يعمل معه من الجيولوجيين لم يتمكنوا من إخباره عن مكان الذهب.
    Yalnızca mobil dünya değildir günümüzün altını. Ben altının yerin altında olduğuna inanmıyorum. TED والجوال ليس الوحيد الذي نطلق عليه ذهب اليوم، ولا أعتقد أن الذهب موجود تحت الأرض.
    Milyarlarca yıl sonra, bu günlerde bu değerli ürünü altının enderliğiyle maliyeti artan pahalı bir işlemle, madencilikle elde ediyoruz. TED بعد مليارات السنين، نستطيع الآن استخراج هذا المنتج النفيس بواسطة التنقيب ، وهي عملية مكلفة وتزداد سوءاً بسبب ندرة الذهب.
    Ancak, bu kadar altının Avrupa'ya nakliyesi oldukça zahmetli ve elverişsizdi. TED لكن كان من غير الملائم بالمرة التفكير في شحن هذه الكميات من الذهب إلى أوروبا.
    Dolayısıyla, birileri altının depolandığı yere giderek, sadece artık Fransa'ya ait olduğunu belirten bir etiketleme yaptı. TED فعوضًا عن ذلك ذهب شخص ما إلى المكان المخزن فيه الذهب وقام بوضع علامة عليه توضح امتلاك فرنسا له.
    Ve herkes bu altının Fransa'ya ait olduğunu kabul etti. TED واتفق الجميع على امتلاك فرنسا لهذا الذهب.
    çünkü aslında, altının hakiki değerini umursamayız bu aslında sembolik bir değerdir. TED لان المجوهرات لم تكن تعني قيمتها الذاتية بإقتناء الذهب أو الألماس إنما تعني حقاً قيمة رمزية وشارة تشير
    altının parlaklığını, zenginliğin güzelliğini anlattı kırlangıça. Open Subtitles ♪ فأخبرها عن مزايا ♪ ♪ الثروات و الذهب
    Bir çuval altının var. Onlara rüşvet ver. Open Subtitles لديك الآن ملء كيس من الذهب يمكنك أن تشتريهم
    altının peşinden gidenler vurulacak ya da asılacak. Open Subtitles أي شخص آخر يذهب وراء الذهب يحصل على طلقة أو الشنق
    Bahse varım ki toprağı bırakmayacak ve günahkar, kolay altının peşine ve günahkar, kolay... Open Subtitles أصمن أنه لن يترك الارض يطارد الذهب و يطارد
    Ödül parası diye gösterdiğin, saklanan altının bir parçası. Open Subtitles مكافأتك المالية مجرد جزء من الذهب المخفى
    Ama ona biraz iyilik yapmalısın, bir yığın altının üzerine oturup sızlanıyor, başkasıyla evli nişanlısı için. Open Subtitles إنه يجلس على كومة من الذهب ويئن على خطيبة ذات وجهين.
    Dinleyin çocuklar, altının indirileceği sahneyi çekerken gerçek altına tıpa tıp benzeyen bir malzeme kullanalım. Open Subtitles اسمعوا يا أولاد.. عندما نقوم بمشهد إنزال الذهب فلنستخدم مادة تشبه الذهب الحقيقي
    altının bir tonu burada 643 Dolar değerinde. Open Subtitles الخام من الذهب هذا يعادل الطن منه في الخارج 643 دولار
    Daha önceki altının çalınmasından yargılandı. Zavallı Sam. Open Subtitles لقد كنت مخبأة بالفعل وسيتم الحكم بمجرد سرقة الذهب
    Eğer bunun bütünüyle hile olduğunu keşfetseydik altının peşinden gitmezdik. Open Subtitles اذا اكتشفنا ان ذلك كله كان خدعة بشأن الذهب يجب ان لانذهب خارج
    Biraz suyla temas edersen, vücudundaki altının etkisi kaybolacaktır. Open Subtitles إن لَمستَ بعضاً من ماء البَحر، الذّهب الذي على جسدكَ سيفقد تأثيره.
    O senin altının ve senin madenin. Open Subtitles إنه ذهبك ومنجمك!
    Bana altının yerini söyle yoksa vururum. Open Subtitles أخبريني حيث مكان الذهبَ أَو أنني سَأقتلك
    - Yakında altının değiştrilmesi gerek. Open Subtitles -إبنة أختك المتسخة؟ -بدل حفاظتها قريباً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more