"altın madeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • منجم ذهب
        
    • منجم الذهب
        
    • كمنجم الذهب
        
    • منجم للذهب
        
    Ne parasından bahsediyorsunuz? altın madeni buldunuz; ama farkında değilsiniz! Open Subtitles أنتم تجلسون فوق منجم ذهب ولكنكم لا تعرفون ذلك حتى
    Çünkü o kaza mankeninin bir altın madeni olduğunu göremedi. Open Subtitles لأنه لم يستطع رؤية أن تلك الدمية كانت منجم ذهب
    Yani herkes için bir çevre sorunu oluşturuyor. Bizim için ise, altın madeni değerinde. TED برأي الجميع, إنها مشكلة بيئيّة وبالنسبة لنا، إنها منجم ذهب
    Altın aramak ve başka bir altın madeni bulmak için vaktimi ve paramı boşa harcamayacağım. Open Subtitles أننى لن أذهب للتنقيب مرة آخرى مضيعة للوقت والمال فى محاولة إيجاد منجم ذهب آخر
    Orası altın madeni gibi. Open Subtitles في صندوق الموجودات و المفقودات المكان مثل منجم الذهب ..
    Şuna bak, tekerlekli altın madeni. Bunu hissediyorum. Open Subtitles انظري إليه، منجم ذهب متحرك، حدسي يخبرني بذلك
    Bu operasyonlar altın madeni gibi. Open Subtitles وحدات الجراحة المتنقلة مثل هذه تعتبر منجم ذهب.
    -Aptal gibi görünebilirim, ama bu şey bir altın madeni. Open Subtitles أنا قَدْ أَبْدو سخيف، لكن هذا الشيءِ a منجم ذهب.
    Fevkalade, olağanüstü... altın madeni gibi. Open Subtitles لم يكن أمرا طبيعيا، أمرا هائلا كما لو كان فى منجم ذهب
    Fevkalade, olağanüstü... altın madeni gibi. Open Subtitles لم يكن أمرا طبيعيا، أمرا هائلا كما لو كان فى منجم ذهب
    altın madeni üzerinde oturduğumu fark ettim, haksız mıyım? Open Subtitles باعه مقابل مبلغ كبير من المال, و أدركت أنني جالساً على منجم ذهب.
    Sonra çok daha büyük bir altın madeni üstünde oturduklarını anladılar. Open Subtitles ثمّ أدركوا أنّهم كَانوا يَجْلسونَ على منجم ذهب أكبر
    Aslında Londra'da bir yerde altın madeni olduğu fikrine inanmak çok güç. Open Subtitles يبدو مبالغاً فيه نوعا ما، بأنّ هناك منجم ذهب في لندن في مكان ما.
    Burası altın madeni. Vergi formları, özel güvenlik kartları. Open Subtitles إنه منجم ذهب إستمارات ضرائب، بطاقات ضمان إجتماعية
    Florida pazarı düşünülürse, söyleyim sana burası bir altın madeni. Open Subtitles أعني، الطريقة التي هي بها سوق فلوريدا الآن، أعني، عبارة منجم ذهب
    Bir altın madeni olduğunu ve sizinkilerin onun ölmesini istediğini biliyorlar. Open Subtitles يعلمون أنّه منجم ذهب و أنّ جماعتكِ يريدونه ميتاً
    Çok kötü olmuş ama sanıyorum bir altın madeni sahibi olmak suçluluk duygusunu hafifletecektir. Open Subtitles حسناً، هذا شيء سيء للغاية ولكن أتصوّر أنّ إمتلاك منجم ذهب سيخفف الشعور بالذنب
    - Anlamadım bu potansiyel bir altın madeni, çünkü bunun dışında Olivia Pope, Rahibe Teresa'dan daha temiz. Open Subtitles عفوًا ولكنه قد يكون منجم ذهب فعدا هذه المعلومة، أوليفيا بوب أطهر من الأم تيريزا
    altın madeni dediğin dayanıklı olmalı. Örneğini görüyoruz. Open Subtitles منجم الذهب يجب أن يكون منيعاً الآن يوجد سابقه
    Burayı bir altın madeni yapan şeyin ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماذا يجعل هذا المكان مثل منجم الذهب ؟
    Frank uzun zamandır polisler silah alıyor bu tekrar alıcı olarak bir altın madeni. Open Subtitles فرانك بماأنالشرطةيصادرونالأسلحة. أن هذا الزبون كمنجم الذهب.
    Depozito terimiyle konuşmak gerekirse bir altın madeni. Open Subtitles فى ودائع الامن ، انه منجم للذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more