"alt katta" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطابق السفلي
        
    • بالأسفل
        
    • في الأسفل
        
    • بالاسفل
        
    • بالطابق السفلي
        
    • أسفل الدرج
        
    • في الاسفل
        
    • للطابق السفلي
        
    • الدور السفلى
        
    • في الطابق السُفلي
        
    • الطابق الأسفل
        
    • الطابق الاسفل
        
    Bir keresinde Dr. Cardin'in de bu soruyu Bayan Wright'a sorduğunu duymuştum alt katta... Open Subtitles لقد سمعته يسألها ذلك مرة في الطابق السفلي
    alt katta dünyanın sonunu öngörmüştün. Şimdiyse gelecek hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles في الطابق السفلي كنت تتنبأ بنهاية العالم.
    Üzerimde yalnızca havlu vardı. Mayomu alt katta kurusun diye bırakmıştım. Open Subtitles لم أكن أرتدي إلا منشفة لباس السباحة خاصتي كان يتجفف بالأسفل
    alt katta herhangi bir yerde gazı açtın mı? Open Subtitles هل اشعلت المصباح فى اى مكان بالأسفل الآن ؟
    Plan ve çizimle arşivleri burada ama dia kütüphanesi hemen alt katta, mutfağın yanında. Open Subtitles سجَِلات الرسم هنا, لكن مكتبة الشرائح في الأسفل بالقرب من المطبخ.
    Erkekler tuvaleti alt katta yürüyen merdivenin solunda. Open Subtitles دورة مياه الرجال بالاسفل يسار السلالم المتحركة
    alt katta, bizim gördüğü en amatör tipler olduğumuzu düşünecek bir aktris var. Open Subtitles هناك ممثلة بالطابق السفلي ستعتقد بأننا مجرد مجموعة من الهواة
    Dedektif Daniels, beni alt katta bulun. Open Subtitles المحقق دانيلز، إذا أمكن أن تقابليني في الطابق السفلي
    Um, iki dakika sonra alt katta. Open Subtitles قابلينى في الطابق السفلي .. خلال دقيقتين
    Bunun alt katta olması kötü bir tesadüf. Ama bunlar oldu. Open Subtitles ومن سوء الحظ انه فعل ذلك في الطابق السفلي ، ولكن هذه الاشياء تحدث.
    Farkındayım, ama bir dakika sonra alt katta olacağım, Tamam. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي سَأكُونُ في الطابق السفلي في إنتظر لحظة رجاءاً، حسناً.
    Evet tabi, ve herkes alt katta yemek yerken. Open Subtitles أوه، نعم، وكُلّ شخص في الطابق السفلي تَعشّي.
    Şef alt katta bir sivil bıraktığımızı düşünüyor. Open Subtitles يظن الرئيس أننا تركنا ضحية مدنية بالأسفل
    Lütfen herkes alt katta bekleyebilir mi? Open Subtitles على الجميع الان الانتظار بالأسفل من فضلكم
    Araba alt katta bekliyor. Laboratuvara varınca beni ara. Open Subtitles .السيارة موجودة بالأسفل إتصل بي حين وصولك للمعمل
    Ben televizyon seyrederim. alt katta. Sesini açarak. Open Subtitles سأذهب بالأسفل وأشاهد التلفاز , بصوت عالي جداً في الدور السفلي حيث لا يمكنني سماع أيّ شيئ
    O kadar karmaşık değil. Kafeterya koridorun sonunda, sağda ve alt katta. Open Subtitles -هذا ليس معقد , أنظر المطعم بالأسفل فى اليمين , بالطابق السفلى
    Oda arkadaşlarını kastediyorsun. Güvendeler, alt katta. Open Subtitles تعنين زملاءك في الغرفة إنهم بأمان في الأسفل
    Sana verdiğimde bunu alt katta giyebileceğini söylememiştim ama. Open Subtitles عندما أعطيته لكِ لم أقل لكِ أبداً أنكِ يمكنكِ أرتدائه بالاسفل اليس كذلك ؟
    İhtiyacınız olan bir şeyler olursa, alt katta olacağım. Open Subtitles لذا سأكون بالطابق السفلي تماماً إذا إحتجتي لأي شيء
    Onu alt katta bir hücrede tutuyoruz. Cinayetlerle ilgisi yok. Open Subtitles تم حجزه في زنزانة أسفل الدرج ...لم يتم ربطه بالجرائم
    Affedersiniz. alt katta resepsiyonda hemşire telefonda. Sizinle konuşmak istiyor. Open Subtitles المعذرة ولكن الممرضه عند الاستقبال في الاسفل تريد التحدث معك على الهاتف وتقول بأن الأمر طارئ
    - Herkes olduğu yerde kalsın. - Neler oluyor? Kızım alt katta. Open Subtitles ـ ليبقى الجميع في مكانه ـ أبنتي نزلت للطابق السفلي
    İki tanesi üst katta olacak, diğer ikisi de alt katta olacak. Open Subtitles اثنان فى الدور العلوى واثنان فى الدور السفلى
    Hayır, alt katta yapmam gereken bir şey vardı da bir uğrayayım dedim. Open Subtitles -كلاّ، كان لديّ ما أفعله في الطابق السُفلي . فكّرتُ أن أمرّ عليك.
    alt katta oturanlar bile duvara vurmaya başladılar. Open Subtitles الناس في الطابق الأسفل بدأ بالضرب على الحيطان
    Kısa bir süreliğine alt katta Mimi'nin yanında kalacağım. Open Subtitles سأكون فى الطابق الاسفل عند ميمى لبعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more