"alt tarafı bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنه مجرد
        
    • إنها مجرد
        
    • انها مجرد
        
    • إنه مُجرد
        
    • كانت مجرد
        
    Olur. Alt tarafı bir düğün, kimin ne giydiğinden kime ne? Open Subtitles ممـــتاز ، إنه مجرد زفاف من يهتم بمــا يلبس الناس ؟
    Haydi ama, korkak tavuk. Alt tarafı bir film. Open Subtitles بالله عليكِ, أيتها الجبانة إنه مجرد فيلم
    İyidir. İyiyim. Alt tarafı bir çürük. Open Subtitles لا إنها بخير, إنها بخير, إنها مجرد كدمة.
    Hayır, Alt tarafı bir enfeksiyon. Kültürlerin birinden streptokok üredi. Open Subtitles لا، إنها مجرد عدوى إحدى البكتيريا تنبت مكور عقدي
    Alt tarafı bir poker oyunu canım. Bu kadar suçluluk duyman gerekmez. Open Subtitles انها مجرد لعبة ورق عزيزي لا ينبغي ان تشعر بكل هذا الذنب
    Hayır değil. Alt tarafı bir yemek. Open Subtitles لا ، ليست كذلك ، إنه مُجرد عشاء
    Alt tarafı bir çatlak. Bunu halledebilirim. Open Subtitles إنه مجرد تسرباً فحسب ، و مع ذلك بإستطاعتي العناية به
    Hayır, Alt tarafı bir film, Nina. Seversin diye düşündüm. Open Subtitles "لا , إنه مجرد فيلم "نينا لقد ظننت أنه سيروقك
    Alt tarafı bir duvar. Korkuyor musun yoksa? Open Subtitles إنه مجرد جدارٍ يا رجل، هل أنت خائف من جدارٍ لعين؟
    Alt tarafı bir at işte. Neden inanmıyorsun? Open Subtitles إنه مجرد حصان لا أكثر و لا أقل ..
    - Seni korkak, Alt tarafı bir sıyrık! Open Subtitles هيا أيها الضعيف إنه مجرد جرح سطحي
    Baba, Alt tarafı bir yürüyüş, değil mi? Open Subtitles انتظرو.. انتظرو والدي، إنه مجرد سير..
    Niye bu kadar önemli ki? Alt tarafı bir delik. Open Subtitles , أنني لا أرى ما هي المشكلة الكبيرة يعني إنها مجرد ثقب
    18 yaşıma az kaldı ve Alt tarafı bir kâğıt parçası değil mi? Open Subtitles الثامنة عشر ليس بهذا البعد على أي حال إنها مجرد ورقة، صحيح؟
    Endişelenmene gerek yok. Alt tarafı bir oyun. Open Subtitles لا تقلقو يا شباب إنها مجرد لعبة
    Sorun yok, tatlım. Alt tarafı bir kamera. Open Subtitles لا بأس يا حبيبتي إنها مجرد آلة تصوير
    Sakinleş. Burası Alt tarafı bir kreş. Open Subtitles اهدء, إنها مجرد مدرسة ابتدائية
    Alt tarafı bir hap. Önemli bir şey değil. Open Subtitles انها مجرد حبوب منع الحمل انها ليست بشيء مثير للأهتمام
    - Alt tarafı bir et kesiği öyle değil mi? Open Subtitles انها ... انها مجرد جسد الجرح قليلا، أليس كذلك؟
    Alt tarafı bir çizik, bandaj harcamayın. Open Subtitles انها مجرد نقطة الصفر، هو مضيعة للضمادة.
    Alt tarafı bir rüya, o kadar. Rüya... Open Subtitles إنه مُجرد حلم لا أكثر.
    Sadece şaka yapıyordum, Alt tarafı bir duvar yazısıydı! Open Subtitles لقد كنت امزح فقط لقد كانت مجرد كتابة على الجدران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more