"alzheimer'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزهايمر
        
    • الزهايمرز
        
    • ألزهايمر
        
    • للزهايمر
        
    • الألزهايمر
        
    • بالزهايمرز
        
    • الإلزهايمر
        
    • بالزهايمر
        
    Dr. Alzheimer'ın yüzyıl önce Auguste'nin beyninde tuhaf plaklar ve yumaklar bulduğunu hatırlayın. TED أتذكرون الترسبات والتجاعيد الغريبة التي وجدها د.الزهايمر في دماغ اوجستا في القرن الماضي؟
    Kayağa gidecektim ama Alzheimer ile boğuşurken sanırım buna fırsatım olmayacak. Open Subtitles كنت سأذهب للتزلج, ولكن فكرت ان لاأخاطر. بسبب الزهايمر وكل شئ.
    Bazılarınızın bildiği gibi, annemi ölmeden seneler önce Alzheimer yüzünden kaybetmiştim bile. Open Subtitles كما يعرف أغلبكم أننى فقدت أمى لأجل الزهايمر لسنوات قبل أن تموت
    Auguste Deter ise bugün Alzheimer hastalığı olarak bildiğimiz hastalığın ilk teşhis edildiği hastaydı. TED و أوجستا ديتير كانت أول مريضة تشخص بما يطلق عليه الآن مرض الزهايمرز.
    Alzheimer şu anda dünya çapında 40 milyon insanı etkilemektedir. TED حاليا يصيب الزهايمرز 40 مليون شخص في العالم.
    Ayrıca madde bağımlılığı, evsizlik, kalp hastalığı, Alzheimer, intihar riskini de yükseltirler. TED كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار.
    Mesele şu ki bendeki Alzheimer çok ...ender bir türü. Open Subtitles الامر هو ان هذ ا النوع من الزهايمر نادر جدا
    Alzheimer olan hastalar için para topladığımız gece de sen birisiyle, banyoda sevişiyorsun. Open Subtitles هل كان لديك ممارسة الجنس مع شخص في الحمام في صندوق جامع الزهايمر.
    Heyecanlı, yeni ve modern bir Alzheimer deneyine öncülük ediyorum. Open Subtitles حسناَ .. أنا أعمل على أحداث دراسة جديدة عن الزهايمر
    Bu, Pendleton'dan çocuğunuza besin veren bir bebek battaniyesi, hayatının sonrasında Alzheimer'a neden olmak yerine. TED هذا غطاء طفل من شركة بندلتون ستعطي طفلك تغذية بدلا عن مرض الزهايمر لاحقا.
    Yaş olarak, büyük ihtimalle ... ... kanser, Alzheimer hastalığı, kalp hastalıkları gibi ... ... çeşitli hastalıklar geçirebilir. TED كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض
    Unutmayalım ki, insanlığı etkileyen en kötü hastalıkların bazıları depresyon, Alzheimer hastalığı ve ilaç bağımlılığıdır. TED دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات.
    Ben üçüncü yolu seçiyorum: Alzheimer hastası olmaya hazırlanıyorum. TED أنا أبحث عن طريقة ثالثة: أنا أستعد لأصاب بمرض الزهايمر.
    Önlemek iyi bir şey ve Alzheimer'ı önlemek için yapılması gerekenleri yapıyorum. TED الوقاية أمر جيد، وأنا أقوم بالأمور التي يمكن القيام بها للوقاية من مرض الزهايمر.
    Sağlık sigortasının her beş dolarından biri Alzheimer için harcanıyor. TED واحد من كل خمسة دولارات تنفق على الرعاية تصرف على الزهايمرز.
    Sizi şaşırtabilir ama basitçe Alzheimer bizim neslimizin en büyük sağlık ve sosyal sorunlarından biridir. TED ببساطة قد تصدمكم، الزهايمرز أحد أكبر التحديات الطبية والاجتماعية لجيلنا،
    Alzheimer ile ilgili korkunun büyük bir kısmı, hastalıkla ilgili yapabileceğimiz olmadığı düşüncesinden kaynaklanır. TED جزء من الخوف المحيط بمرض ألزهايمر ينبع من الشعور بأنه ليس بإمكاننا فعل أي شيء حياله.
    Ayrıca yakın zamandaki bir çalışma yalnız insanların Alzheimer hastalığına yakalanma riskinin iki kat daha fazla olduklarını buldu. TED لذا دراسة حديثة أوجدت أن الوحيدون أكثر عرضة للخطر مرتين للزهايمر
    Şeker hastalığını ve Alzheimer'ı yok edecek, kanser riskini azaltacak, felçleri sıfıra indirecek genetik değişiklikleri yapabilseydiniz? TED ماذا لو كنت تستطيع عمل تغييرات جينية للتخلص من السكري و الألزهايمر أو تقليل خطر السرطان أو التخلص من السكتة ؟
    Eğer 85'e kadar ya da daha fazla yaşamayı umuyorsanız Alzheimer'a yakalanma şansınız neredeyse ikiye bir olacak. TED إذا كنتم تأملون العيش لعمر 85 فما فوق، ففرص إصابتكم بالزهايمرز هي واحد من اثنين.
    Alzheimer'ın tedavisini bulan adam olacaktım. Open Subtitles أترى, كنت سأصبح الرجل الذي عالج الإلزهايمر.
    Babam Alzheimer'dan önce kibar ve şefkatli biriydi, ve şimdi de öyle. TED والدي كان طيبا ومحبا قبل إصابته بالزهايمر وهو طيب ومحب الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more