"amaçsızca" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلا هدف
        
    • بدون هدف
        
    • بغير هدف
        
    Bak, Jerry, dikkatini çekti mi bilmiyorum ama uzun süredir amaçsızca sürükleniyordum. Open Subtitles انظر،جيري،لا اعلماذا كنت قدلاحظت.. ولكن سابقاً، كنت منجرفاً بلا هدف ..
    Şu anda yaptığın gibi amaçsızca boşluğa bakmanı engellemekten nefret ediyorum ama kötü... Open Subtitles أكره بأن أُقاطِع: تحديقك نحو الفضاء بلا هدف والذي تقومين به حالياً لكن في حالة نسيانكِ،
    Siz ikiniz konuşurken, gazetemi okuyup dışarıya amaçsızca baksam olur mu? Open Subtitles هل تمانع إذا قرأت الجريدة ؟ و أحدق بلا هدف في ما هو خارج النافذة بينما تتحدث ؟
    O o hiçbir fikri ile amaçsızca dolaşan, ve ben komada duyuyorum. Open Subtitles ، هو يمشي في الأرجاء بدون هدف . ليست لديه فكرة عما يكون ، و أنا بغيبوبة
    Bir saat önce falan barıma gelip amaçsızca fırtınanın içine gitmemizi istedin. Open Subtitles منذ وقت قليل , دخلتِ إلى الحانة وطلبتِ منى أن اقود بغير هدف حتى وصلنا لتلك العاصفة اللعينة
    Karıma göre, böyle amaçsızca sürmeye devam edersem Golden State'i daha kısa zamanda göreceğimizi düşünüyor. Open Subtitles الزوجه تعتقد ان هذا التمثال الذهبى سوف يظهر قريبا او لاحقا لو استمريت فى القياده بلا هدف
    amaçsızca yaklaşmak yerine bu şekilde çapraz git. Open Subtitles .. بدلا من البحث بلا هدف فلتذهب أنت ، يا سيِّدي في هذا المسار القطري
    Ve tam olarak aynı anda gemi tamamen durdu ve şimdi boş uzayda amaçsızca duruyoruz. Open Subtitles فى نفس اللحظه توقفت بلا سبب ونحن الأن نسبح بلا هدف
    Rengarenk arkadaş gurubunla etrafta amaçsızca gezeceğin düşüncesini hiç beğenmiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أننى أحب فكرة تجولك بلا هدف مع أصدقائك النابضين بالحيوية
    Her ikimiz de karanlıkta amaçsızca geziniyor, "potansiyelimizi boşa harcıyoruz" Open Subtitles كلانا يتسأل في الظلام، بلا هدف " نبذر إمكانياتنا "
    Saatlerdir amaçsızca yol alıp duruyoruz. Nereye gidiyoruz? Open Subtitles إننا نقود السيارة بلا هدف منذ ساعة، إلى أين نحن ذاهبان؟
    Kam Otoban boyunca amaçsızca yürüdüğü görüldü. Open Subtitles لقد وجدت تمشي بلا هدف على طول الخط السريع
    Bozulmuş ve yıpranmış yalanlarda amaçsızca dolaşırken bu hain neden hayatımı kaydırdı? Open Subtitles ♪ تلك الكذبات الواهنة والمهترئة ♪ بلا هدف ♪ ♪ لما دخل هذا المخادع فى حياتى؟
    Canımız durmak isteyene kadar amaçsızca süreriz. Open Subtitles سوف نقود بلا هدف حتى نشعر ان علينا التوقف
    Yoksa spor salonunun dışında amaçsızca oturanlarda bir şey mi fark ettin? Open Subtitles أو رأيت شيئًا يجلس بلا هدف خارج تلك الصالة الرياضية؟
    Tabii polis akademisini 2 haftada bıraktıktan sonra amaçsızca yaşamayı dert etmiyorsan ayrı. Open Subtitles ما لم تكُن راضيًا بخروجك من معهد الشرطة بعد أسبوعين من الالتحاق ومن ثم غدوّك بلا هدف في الحياة.
    Biliyorum ki şu anda dışarıda amaçsızca etrafta geziyor. Open Subtitles اعرف انه هنا بالخارج يتجول بلا هدف
    Zamanınızı gerçekleri bilmeden geçirdiniz, dünyanıza çöreklenmiş karanlıkta, amaçsızca dolanırken geçmişin izinde takılıp kalmış halde, ama şimdi aydınlığa giden yol açıklığa kavuştu ve yeni bir inanca kucak açmanın zamanı geldi. Open Subtitles أمضيتم وقتكم فى تجاهل الحقيقةِ تَتعَثُّرون بدون هدف خلال الظلامِ المُختار على عالمِكَ بزخارف الماضي
    Şişman insanların şişman çocuklarıyla amaçsızca etrafta gezindiği bir yer. Open Subtitles إنها مليئة بالناس والاطفال البدينين الذين يتجولون بدون هدف
    Sessiz, sakin fakat matem ağaçlarıyla kaplı, ruhların sadece amaçsızca gezindikleri bir belirsizlik bölgesidir. Open Subtitles إنه مثل مكان أحمر الأفق, هادئ وسلمي ولكن ملئ بأشجار الصباح حيثما تهيم الروح بكل بساطة بدون هدف
    Bir saat önce falan barıma gelip amaçsızca fırtınanın içine gitmemizi istedin. Open Subtitles منذ وقت قليل , دخلتِ إلى الحانة وطلبتِ منى أن اقود بغير هدف حتى وصلنا لتلك العاصفة اللعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more