"ama şimdilik" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن الآن
        
    • ولكن الآن
        
    • لكن الان
        
    • لكن الأن
        
    • لكن في الوقت
        
    • لكن حالياً
        
    • لكن حتى الآن
        
    • لكن للوقت
        
    • ولكن الان
        
    • ولكن حالياً
        
    • لكن حاليًا
        
    • لكن للآن
        
    • لكن حاليا
        
    • لكن دعنا
        
    • ولكن في الوقت
        
    Ama şimdilik, sizi bahçe bölümümüzün editörüyle tanıştırabilirim. Evet, tabii. Open Subtitles لكن الآن يمكنني تقديمك إلى رئيس القسم الذي أعمل به
    Ama şimdilik onun yüzünden mahvolduğunuzu görmek istemeyecek kadar sizi önemsiyorum. Open Subtitles لكن الآن , أنا أهتم بك جدًا لأراك تفسدي حياتك بسببه
    Burada olacağım. Ama şimdilik size iyi geceler. Open Subtitles سوف اكون هنا ولكن الآن يجب ان اقول طابت ليلتكم
    Ama şimdilik öncelikli ilgi alanım CIA. Open Subtitles ولكن الآن أنا مهتم بوكالة المخابرات المركزية.
    Ama şimdilik istenen etkiyi yaratmış gibi yapalım, olur mu? Open Subtitles لكن الان لنتظاهر فقط انه كان لها التأثير الايجابي ..
    Er geç Whitey'nin üstesinden geleceğim, Ama şimdilik, sadece sen ve ben varız, tamam mı? Open Subtitles في النهايه سأتعامل مع ويتي و لكن الأن , أنا و أنت فقط , اليس كذلك ؟
    Ama şimdilik, bunun senin iyiliğin için solduğunu bilmelisin. Open Subtitles لكن الآن ، عليك فقط أن تصدق أن هذا فى صالحك
    Ama şimdilik sizi idare edecek bir elbise edinin. Open Subtitles لكن الآن أحصل على أى شىء لكى تبدو جميلا بعض الشىء
    Ama şimdilik bir çıkış yolu bulamıyorum. Open Subtitles و لكن الآن لا أستطيع أن أرى طريقاً للأمام
    Eninde sonunda Ralph'e söylemem gerektiğini biliyordum Ama şimdilik eski günlerdeki gibi eğlenmek istedim. Open Subtitles كنت أعلم بانني سوف اخبر رالف عن قائمتي عاجلا أم آجلاً لكن الآن اريد أن أحصل على بعض المرح من أجل الايام الخوالي
    Ama şimdilik, beni Kudüs sokaklarında aramalısın, dansederek Open Subtitles لكن الآن عليك أن تبحث عنى فى شوارع أورشليم أرقص
    Evden aramanı söylerdim Ama şimdilik istediğin zaman çağrı gönder. Open Subtitles كنت سأدعوك لزيارتي في بيتي ولكن الآن إتصل علي عندما تسنح لك الفرصة
    Tamam o zaman, anlaştık. Ama şimdilik, bana müsade etmelisin. Open Subtitles إذاً حُسم الأمر، ولكن الآن يجب أن تعذريني
    Ama şimdilik, başka sorunların var. Open Subtitles ولكن الآن ، كنت قد حصلت على غيرها من المشاكل.
    Uzun vadeli amacımız inbotlardan kurtulmak Ama şimdilik bence onlardan faydalanmalıyız. Open Subtitles الهدف الكبير سيكون التخلص منهم ولكن الآن علينا أن نفكر فيما هم مفيدون فيه
    Evlat, Sana nasıl savaşacağını öğreteceğim. Ama şimdilik, arkamızda kal! Open Subtitles ايها الصغير سوف اعلمك كيف تقاتل لكن الان تراجع
    - Ama şimdilik zaman kaybetmesek iyi olur. - Kaptanın yeri neresi? Open Subtitles ــ لكن الأن, علينا أن نتحرك ــ أين يجلس القائد ؟
    Ve bu gerçekleştiğinde belki eve gelmeyi bir düşünürüm Ama şimdilik hoşça kalın, kendinize iyi bakın ve şans yanınızda olsun. Open Subtitles وعندما يحدث هذا ربما سأفكر في العودة الى هنا , لكن في الوقت الحالي الى اللقاء , بئس المصير ,و بالتوفيق
    Ama şimdilik, komodinimin 3. çekmecesini aç. Open Subtitles لكن حالياً, اذهبي إلى الدرج الثالث من خزانتي الليلية.
    Zelenka uçacağını söylüyor, Efendim, Ama şimdilik bütün yapabildiği bu. Open Subtitles زيلنا يقول أنها ستحلق سيدي لكن حتى الآن هو يفعل كل ما يمكنه
    - Önünde sonunda gideceğiz. Ama şimdilik göze batmamalıyız. Open Subtitles هذا سيكون فى النهاية ، لكن للوقت الراهن علينا الأبتعاد عن الأضواء.
    Bana saygı duymayabilirsin Ama şimdilik kafandaki sesime bağlısın. Open Subtitles ربما لا تحترمني ولكن الان انت عالق هنا وصوتي براسك
    Bu senin için çok asilce bir davranış Ama şimdilik yapacak çok işim var. Open Subtitles ذلك رائع, ولكن حالياً لدي الكثير لأقوم به
    Ama şimdilik başka bir sorunumuz var. Yoksa yeni bir başka bir problem mi deseydim? Open Subtitles لكن حاليًا لدينا مشكلة جديدة، أو ينبغي أن أقول مشكلة جديدة أخرى؟
    Ama şimdilik kimsenin Genomorph şehrini bilmesi gerekmiyor. Open Subtitles لكن للآن , لا أحد يجب أن يعرف بأن مدينة جينوفورف موجودة
    Ama şimdilik bu dosyayı başka bir yere pazarlamaya kalkmayın. Open Subtitles لكن حاليا ، إنسى نقل هذه القضيّة لأي دائرة أخرى
    Ama şimdilik sende kalalım. Open Subtitles لكن دعنا نركّز عليك.
    Sonunda kazanacağımı umuyorum Ama şimdilik öyle. Open Subtitles جيد , آمل ان اكسب في المستقبل ولكن في الوقت الراهن, نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more