"ama ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن ولكن
        
    • لكن لكن
        
    Tamam ama, ama şu an 2:45 itibarıyla hâlâ bir kız arkadaşın var. Open Subtitles حسناً .. ولكن ولكن .. الان الساعه الثانية وخمسة و اربعون دقيقة صباحاً ..
    Kasaba halkının demek kolay ama ama doğduğumuz günden beri size öğretilen her şey doğrudur ırkçılık ya da onun gibi bir şey mesela dış bir güç kadar zulmedici olabilir. Open Subtitles حسناً, من السهل قول أهل القرية ولكن ولكن كل ما تعلمت أنه صحيح منذ وُلدت لا أعلم, مثل العنصرية وما شابه
    Ama... ama kötü zamanlarda da sizinleydim. Open Subtitles ولكن... ولكن كنتُ متواجداً أيضاً في الأوقات الحزينة
    ama ama bence sonunda işler yolunda gidiyor. Open Subtitles ، لكن .. لكن تلك الطاولات قد تحركت أخيرا
    İşinde çok iyiydi, ama... ama bazen kendine hakim olamazdı. Open Subtitles هو شخص ذكي , لكن... لكن لديه مزاج سيء أحيانا.
    ama ama bu benim oğlum ve eşinin başına geldiğinde, kim onlar için ortaya çıkıyor? Open Subtitles لكن لكن هذا ما حدث لإبني و زوجته من سيكون هناك لأجلهم ؟
    Ama... ama... olayın bu noktaya geleceğini... Open Subtitles ولكن .. ولكن .. تعملو مثل هذا الشيء
    Bunu kendi tarzımda konuşmayı denedim, ama ama gözümü bağladıklarında, ...hesabım yüksek sandım. Open Subtitles حاولت أن كلامي مخرج منه ، ولكن... ولكن عندما عصبوا عيني ، فكرت... فكرت رقم هاتفي كان يصل.
    ama ama geri kalanlar uçaktaki diğer insanlar hâlâ o adadalar. Open Subtitles ولكن... ولكن بقيّة الأشخاص... الذين كانوا على متن الطائرة
    bir sürü insan beni görmek için bilet aldı ama... ama biliyor musun beni sadece basınç seviyesi ekler. Open Subtitles مجموعة من الأشخاص اشترت تذاكر الحفل الخيري لتراني، ولكن... ولكن تعلمين, هذا أضاف مستوى آخر
    Ama... ama bu iyi bir şey, değil mi? Open Subtitles ولكن ... ولكن هذا امر جيد، رغم ذلك، أليس كذلك؟
    Bruce, Long Island'ta evlerinde aileleriyle yaşayan çocuklar sempatim var ama ama bunları alacak olan kişiler... Open Subtitles بروس, أشفق على الأطفال الذين يعيشون في المنزل. في "لونغ آيلاند" مع والديهم, ولكن.. ولكن الفتيان الذين يحصلون على هذه..
    Tamam, ama, ama... 13 ve bir karo. Open Subtitles ...... حسناً، ولكن ولكن... ولكن رقم 13 ،و شكل المُعيّن
    - Ama, ama, ama, ama, ama-- - Elbette! Open Subtitles لكن لكن لكن لكن لكن لكن لكن لكن زبدة ؟
    Ama...ama sadece 30 saniye kadar sürecek. Open Subtitles لكن.. لكن سيحدث ذلك لمدة 30 ثانية
    Ama, ama, kutuyu kullanabilirsiniz hatta...hatta kurdeleyi de. Open Subtitles لكن , لكن... يمكن ان تستخدموا العلبه ...للإحتفاظ ب...
    Bak, kavga etmemem gerektiğini biliyorum ama... ama hiçbir orospu çocuğu benimle böyle konuşamaz! Open Subtitles انظُر، أعلمُ أني ليسَ من المفروض أن أُقاتِل، لكن لكن لا أحَد يُكلمني هكذا!
    Ya da... hala yapabilseydin, ama... ama harika bir cerrah olamayacak olsaydın. Open Subtitles أو أنك ما زالت تستطيع أن تكون جراحا لكن... لكن ليس جراحا كبيرا
    ama ama hiçkimseye geri gittiğimi anlatamazsın. Open Subtitles لكن لكن لا يمكنك ان تخبر احدا انني رجعت
    ama ama, Majesteleri, düğün. Open Subtitles لكن .. لكن الزفاف ياصاحب الجلالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more