"ama bazılarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن بعضنا
        
    • لكن البعض
        
    • ولكن بعضنا
        
    Hepimiz göze sahibizdir, ... ... ama bazılarımız mavi gözlere, bazılarımız kahverengi gözlere sahibizdir. TED تماما مثلما أننا جميعاً لدينا عيون لكن بعضنا لديه أعين بنية اللون والبعض لديه أعين زرقاء
    ama bazılarımız bilinmeyenle çok daha fazla ilgileniyor. TED لكن بعضنا مهتم أكثر بما هو مجهول حتى الآن.
    ama bazılarımız onları silmeye yetecek kadar zamana hala sahibiz. Open Subtitles و لكن بعضنا فقط من لديه الوقت الكافى ليصحح ما ندم على ارتكابه
    ama bazılarımız birer pislik gibi davranmadan beklemeyi başarabiliyor. Open Subtitles لكن البعض منا قادرون على ألا يتصرفوا كأوغاد أثناء فعل ذلك
    ama bazılarımız öylece oturup, ailesiyle birlikte sessiz sinema oynamaktan keyif alır. Open Subtitles لكن البعض منا يحب الجلوس والتمتع بالعائلة ، ولعب لعبة الأحاجي
    ama bazılarımız bir alternatif yapmaya karar verdik. Open Subtitles ولكن بعضنا كان مصمما لصنع بديل
    Anlıyorum, hepimiz birer çiçeğiz ama bazılarımız sınavlara çalışan daha zeki çiçekleriz. Open Subtitles أعني أفهم أنّنا جميعاً جميلون، لكن بعضنا جميلاتُ أفضل و أكثر ذكاءً ندرس للامتحان.
    Belki senin üstündekilere bir şeyler dökülmesinin bir önemi olmayabilir, ama bazılarımız zenginlik ve kalite doluyuz. Open Subtitles ربماهوليسامر كبيرانيسكبعلىردائكالقبيح، لكن بعضنا يقطر بالرقي و الفخامة
    Çoğu üyelik aileden miras kalıyor ama bazılarımız sıra dışı yeteneklerimiz için seçiliyoruz. Open Subtitles بالوراثة غالبًا، لكن بعضنا يتم اختيارهم لمهاراتهم الاستثنائيّة.
    ama bazılarımız işini diğerlerine göre daha fazla ciddiye alır. Open Subtitles لكن بعضنا تأخذ الأمور بأكثر جدية
    ama bazılarımız hala durumu idare edebiliyoruz. Open Subtitles لكن بعضنا يستطيع الالتزام بمسئولياته
    Evet ama bazılarımız daha fazla. Open Subtitles ‫و لكن بعضنا اكثر من البعض الأخر
    İyi bir komşu olmaya çalıştım ama bazılarımız verandamızın keyfini çıkarmaya çalışıyor ama çıkaramıyor çünkü günün hangi saati olursa olsun çocuklarınız çığlık atıyor, zıplıyor, bağırıyorlar! Open Subtitles حاولت أن أكون جارة جيدة لكن بعضنا يودون أن يستطيعوا الاستمتاع ببرندتهم لكننا لا نستطيع لأنه مهما كان الوقت فأولادك بالخارج
    ama bazılarımız değildir. Open Subtitles و لكن بعضنا ليس سعيداً
    Hepimiz aynı teknedeyiz, ama bazılarımız yıldızlara bakıyor. Open Subtitles و لكن بعضنا ينظر إلى النجوم
    Hepimiz gidemeyiz, ama bazılarımız gidebilir. Open Subtitles ليس جميعنا بمقدوره الذهاب، لكن البعض منا يمكنه.
    ama bazılarımız aşağıda yerleri süpürür. Open Subtitles لكن البعض منا حصل على الطوابق للمسح
    ama bazılarımız bunu anlayabilir. Open Subtitles "{\1cHFFFF0}"لكن البعض منا يمكنهُ التحدث بها
    Gerçekten. ama bazılarımız uyumaya çalışıyor. Open Subtitles , لكن البعض منا يحاول النوم
    ama bazılarımız yaşamımız için savaşacak. Open Subtitles ولكن بعضنا سيقاتل من أجل النجاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more