Ama belki de bu benim hatamdı. Seni beşliyi eğittiğim şekilde eğitemem. | Open Subtitles | و لكن ربما هذا ذنبي لا يمكنني أن أدربك كما دربت الخمسة |
Ama belki de bu anlaşma kendini sevdiğin kişiyle beraber geçireceğin geleceği belli olmayan karmaşık bir hayattan korumak için uydurduğun bir bahanedir. | Open Subtitles | لكن ربما هذا الإتفاق مجرّد عذر تستغلينه لحماية نفسك من الفوضى والتشكيك في الحياة مع الشخص الذي تحبينه فعلاً |
Etrafı tanıklarla çevrilmiş bir katil arıyoruz, Ama belki de bu adam sadece cüzdanını almak için arabasına geri dönüyordur. | Open Subtitles | نحن نرى قاتلاً يبحث عن شهود لكن ربما هذا الرجل عائد إلى سيارته ليحضر المحفظة |
Tamam deli gibi görüneceğiz Ama belki de bu iyi olur. | Open Subtitles | حسناً، نبدوا مجانين ولكن ربما هذا أمر جيد |
Öldüğünü duymuştum Ama belki de bu onun büyük geri dönüşüdür. | Open Subtitles | سمعت بأنها ماتت ولكن ربما هذا هو رجوعها الكبير |
Konuşamadığını biliyorum Ama belki de bu çıkan tüm o numaraları duymama açısından daha iyidir. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يمكنكِ الحديث الآن لكن ربما هذا أفضل من سماع أن أرقامنا قد ظهرت |
Ama belki de bu yüz yüze görüşünceye kadar beklemeli. | Open Subtitles | "لكن ربما هذا يجب ان ينتظر حتى أخبرك بشكل شخصي |
Ama belki de bu yüzden buradayız, onların yaptıklarını şaşırmak için. | Open Subtitles | {\3cHECEFAB\3aH6F}لكن ربما هذا هو السبب في أننا مفتونين بهم |
Oliver'i bırakmak kötü hissettiriyor Ama belki de bu yüzden yapılması gereken şeydi. | Open Subtitles | لا أستصوب ترك (أوليفر)، لكن ربما هذا ما يجعله العمل الصائب. |
Böylesine tatlı bir kızın güven sorunları yaşayacağını düşünmezsiniz Ama belki de bu, benden aldığı tek özellik... | Open Subtitles | فتاة رائعة مثلها لن تواجه مشاكل في الثقة، ولكن... ربما هذا هو الشيء الوحيد الذي أخذته مني. |
Ama belki de bu iyi bir şeydir. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا شيء جيد |