"ama ben sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن أنا فقط
        
    • لكني فقط
        
    • لكن لكن ما انا
        
    • لكنني مجرد
        
    • ولكني فقط
        
    • لكنني فقط
        
    Bu büyük toplantı şeyleri nasıl işler bilmiyorum, ama ben sadece... Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تسير امور مثل هذه الاجتماع الكبيرة ، ولكن أنا فقط
    Sen, beni korkutmak istemedim değil mi, sen yürüdü ama ben sadece ... bu yüzden sana teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أنت لم، أنت لا يعني إلى باغت لي، وكنت سار بها، ولكن أنا فقط... لذلك أردت أن أقول شكرا لك.
    Ama ben... sadece aklımda ya da kalbimdeki birşey olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles لكني فقط أريد أن أعرف أنه ليس مجرد شيئ في عقلي أو في قلبي
    Belki sen tatlı ve hoş olduğumu düşünüyorsun, ama ben sadece kendimi düşünüyorum ve insanları nasıl etkileyeceğimi. Open Subtitles ربما أنتِ تعتقدين أنني حقا لطيفة وجميلة لكني فقط أفكر بنفسي وكيف أؤثر بالناس
    Sara, ne düşündüğünü bilmiyorum ama ben sadece, karısı için endişelenen bir kocayım. Open Subtitles سارة لا اعلم بماذا كنت تفكرني لكن لكن ما انا الى زوج قلق على زوجته
    Insan olduğundan epeyce emindin, ama ben sadece veterinerim, bu yüzden Andrew'ı aradım, Dr. Rigby'i, ve o da insan olduğunu düşündü. Open Subtitles كنت شبه متأكدة بأنها يدٌ بشرية و لكنني مجرد طبيبة بيطرية أيضاً
    Yani, hayır, pek değil, ama ben sadece... Open Subtitles اقصد , لا , ليس حقًا , ولكني فقط
    Koridorun sonunda, birinci katta. ama ben sadece burayı işletiyorum. Open Subtitles في الأسفل ، الباب الأول لكنني فقط أُدير المكان هنا
    Yani, demek istediğim Tony'nin benim eşyalarıma dokunmasından da hoşlanmıyorum ama ben sadece çamaşır suyu kullanıyorum. Open Subtitles أعني، أنا لا أحب ذلك عندما يلمس طوني أشيائي ، لكن ، ولكن أنا فقط استخدام مواد التبييض .
    ama ben sadece şey düşünmüştüm. Open Subtitles ولكن أنا فقط...
    Herkes bana kızgın ama ben sadece onları mutlu... Open Subtitles الكل سئ جداً معي لكني فقط كنت احاول ان اجعلهم سعداء
    Çok naziksin Ivy ama ben sadece ev için en iyisini yapmak istiyorum. Open Subtitles ذلك لطيف، "آيفي"، لكني فقط أريد أن أبذل قصارى جهدي للمنزل
    Sara, ne düşündüğünü bilmiyorum ama ben sadece, karısı için endişelenen bir kocayım. Open Subtitles سارة لا اعلم بماذا كنت تفكرني لكن لكن ما انا الى زوج قلق على زوجته
    Keşke sana yardım edebilsem, Jerry. ama ben sadece bir balığım. Open Subtitles اتمنى لو كنت استطيع ان اساعدك لكنني مجرد سمكة
    Gerçekten yardım etmeyi isterdim, ama ben sadece muhasebeciyim. Open Subtitles أنا حقاً اتمنى لو كان بإمكاني المساعدة، لكنني مجرد محاسبة
    Üzüldüm ama ben sadece yazıyorum. Open Subtitles هذا سيء ولكني فقط أكتب
    - ama ben sadece... - Eyaletteki herkes yarın seni izliyor olacak, Henry. Open Subtitles لكنني فقط لست كل شخص في الولاية سيراك غدا، هنري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more