"ama bir şartım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • بشرط واحد
        
    • لكن هناك شرط واحد
        
    • ولكن لدي شرط واحد
        
    • لكن لدي شرط واحد
        
    Anlaştık ama bir şartım var. Para hazır oluncaya kadar bir içki içeceğiz. Open Subtitles اتفقنا بشرط واحد ابقي وتناولي مشروب لنحتفل
    Tamam, seninle konuşacağım ama bir şartım var. Open Subtitles حسناً، سأتحدث معك لكن بشرط واحد
    Bir resmini asacak, ama bir şartım var. Open Subtitles أنه سَيُعلّقُ لوحة واحدة لكن هناك شرط واحد
    - Tamam, ama bir şartım var. - Ne şartı? Open Subtitles -موافقة، لكن هناك شرط واحد ما الشرط؟
    Tamam, işini geri alabilir ama bir şartım var. Open Subtitles حسناً، يمكنه استعادة وظيفته مرة أخرى ولكن لدي شرط واحد
    ama bir şartım var. Open Subtitles هذا إتفاق رائع! لكن لدي شرط واحد.
    Neyse siktir et. Ben de varım ama bir şartım var. Open Subtitles تبا اجل, انا مشارك لكن فقط بشرط واحد
    Doğrusunu öğrenmek istiyorum. Tamam, seninle konuşacağım ama bir şartım var. Open Subtitles سأحدثك بشرط واحد
    Pekala, General, gelirim ama bir şartım var. Open Subtitles حسنا يا جنرال سأذهب بشرط واحد
    Harika. ama bir şartım var. Open Subtitles عظيم, بشرط واحد
    Gayet makul. ama bir şartım var. Open Subtitles هذا عادل ولكن بشرط واحد
    - Tamam, ama bir şartım var. Open Subtitles حسنا ، بشرط واحد . -ماذا ؟
    ama bir şartım var. Open Subtitles لكن هناك شرط واحد.
    ama bir şartım var. Open Subtitles ولكن لدي شرط واحد
    ama bir şartım var. Open Subtitles "ولكن لدي شرط واحد"
    ama bir şartım var. Open Subtitles لكن.. لدي شرط واحد
    ama bir şartım var Ecbert ölecek. Open Subtitles لكن لدي شرط واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more