"ama birileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن شخص ما
        
    • ولكن شخص ما
        
    • لكن هناك من
        
    • ولكن هناك من
        
    • لكن أحدهم
        
    Hayır, Ama birileri bunu bir türlü kafasından çıkaramıyor, değil mi? Open Subtitles لا. لكن شخص ما لَيسَ ذاهِباً إلى تغلّبْ على تلك الفكرةِ.
    Ama birileri kendi izlerini gizlemede harika bir iş çıkarıyor. Open Subtitles لكن شخص ما يقوم بعملٍ لا يُصدّق في تغطية آثاره.
    Garip geldiğini biliyorum Ama birileri burayı düzenlemiş. Open Subtitles إسمع .. انا أعرف أن هذا يبدو غريبا لكن شخص ما نظف المكان
    Ama birileri SG-2 bizimkini kullandıktan saliseler sonra diğer geçidi kullanmış olabilir bizim geçidimizdeki enerji sıçramasını gizlemek için. Open Subtitles ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا
    Pis bir iş, Ama birileri yapmak zorunda. Open Subtitles انها مهمة قذرة، ولكن شخص ما يجب أن يفعل ذلك.
    Biliyorum son zamanlarda seninle sırlarımı paylaşmıyorum Ama birileri bu işin üstüne benden daha fazla gidiyor. Open Subtitles ربّما لم أعد أطلعك على أسراري مؤخراً، لكن هناك من يلعب الغميضة أكثر مني.
    - Ama birileri bunun içi solucan dolu bir kavanozu açmak olduğunu düşünüyor. - Ne o? Ne? Open Subtitles ولكن هناك من يعتقد أن من شأنها أن تفتح علبة من الديدان.
    Şey beni ilgilendirmez Ama birileri eceline susamış herhalde. Open Subtitles حسناً، أنا لست مهتماً بشكل رسمي و لكن أحدهم لديه أمنية موت
    Evde kimse yok Ama birileri girip evraklarınızı karıştırmış. Open Subtitles لا أحد ما عدا ذلك بيت، لكن شخص ما مرّ بصحفك هنا.
    Ama birileri bu yeni ailenin parçası olabilir. Open Subtitles لكن شخص ما يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جزء من عائلة جديدة
    Doğru Ama birileri bu olasılığı yükseltmeye çalışmış. Open Subtitles لا، لكن شخص ما كان يحاول أن يزيد إحتمالاتهم، فقط في حالة نجح الأمر
    Gece yarısı kim bir telefon için sıraya girer bilmiyorum Ama birileri beklemek istememiş. Open Subtitles لا أعرف من الذي يخطط لسرقة هاتف في منتصف الليل لكن شخص ما لا يريد أن ينتظر.
    Yorgun ve biraz susuz bırakılmış Ama birileri onu beslemiş vitamin bile vermiş olabilir. Open Subtitles إنه منهك و جافّ قليلًا, لكن شخص ما تأكد من تناوله للطعام, ربما اعطاه مكملات غذائية.
    Ama birileri bunu ona yapmış, ve Linda Fusco da adalet istiyor. Open Subtitles لكن شخص ما عَمِلَ هذا إليها، وليندا Fusco تَستحقُّ عدالةً أيضاً.
    Kim bilemiyorum Ama birileri olabilir. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو، لكن شخص ما
    Kendi kendime şaşırdım, Ama birileri rahat olmalıydı burada. Open Subtitles أنا مندهش نفسي، ولكن شخص ما كان لابد من الهدوء هنا.
    Belki siz değil Ama birileri aradı. Open Subtitles ربـما أنتِ لم تـفعلي , ولكن شخص ما هـنا فـعل
    Yüzgeç de olacaktı Ama birileri onu yedi. Open Subtitles لقد كان لدى زعنفه ظهريه أيضا ولكن شخص ما قام بأكلها
    Yanına uğramıştım Ama birileri değerli vaktini hazırlanmak için ayırıyor. Open Subtitles يسي حسناً ، لقد حضرت لرؤيتكي ولكن شخص ما كان يأخذ وقته الحلو في المجيء إلى العمل
    İşte atıştırmalığım da sonsuza dek gidiyor. Ama birileri hâlâ aç. Open Subtitles ها هي شهيتي تذهب للأبد، لكن هناك من يزال جوعانًا
    Evet, Ama birileri ikimiz için de parti vermeye hazır. Open Subtitles -نعم، لكن هناك من هو مستعد للإحتفال من أجلنا
    Şimdi, bu çocuğu tanımıyorum, ve çok da umurumda değil - alınma - Ama birileri bu çocuğun ölmesini istiyor ve belli ki burada dönenlerle alakalı bir şey. Open Subtitles أنا حقيقةً لا أعرف هذا الفتى، وبصراحة، لا يهمني ولكن هناك من يريد أن يموت هذا الصبي ومن الواضح أن الأمر له علاقة بما يجري هنا
    Ama birileri zamanında bana "Senin sanatın önemli" demişti. Open Subtitles لكن أحدهم قال لي مرة أن فني مميّز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more