Ama bu... adam rolü bana vermiyor. Stüdyonun başı olan adam. | Open Subtitles | و لكن هذا الرجل لن يعطية لى انة رئيس شركة الانتاج |
Ama bu... Adam rolü bana vermiyor. Stüdyonun başı olan adam. | Open Subtitles | و لكن هذا الرجل لن يعطيه لي انه رئيس شركة الانتاج |
Gerçi biraz belli ama bu adam Alfa yeteneğini sizin üstünüzde kullanıyor. | Open Subtitles | لا بد ان هذا يجلي الحقيقه لكن هذا الرجل يستعمل قدرته عليكم |
Tatlım, burada güzel bir gece geçirmeye çalışıyorum... ama bu adam... | Open Subtitles | حبيبتي , أنا أحاول أن أحظى بعشاء جميل ولكن هذا الرجل |
Kuşkusuz. ama bu adam "Chili"den üç kâse yiyip birden yanmaya başladı. | Open Subtitles | لاشك في ذلك، لكن ذلك الرجل أكل ثلاثة صحون من توابلك و أكلته النيران |
Bunun gibi bir sürü sorunla başa çıktım. ama bu adam hepsinden kötü. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع كافة أنواع الخنازير و لكن هذا الشخص أسوء خنزير قابلته |
Eninde sonunda seksi bir kızla tanışacağım ve odamda beraber yaşamaya başlayacağız ama bu adam gerçekten çalışmalarımı etkilemeye başladı. | Open Subtitles | أعني أنني في النهاية سأقابل فتاة مثيرة لديها غرفة جميلة أستطيع مشاركتها غرفتها لكن هذا الرجل بدأ بالتأثير على دراستي |
Tabii ben Afrika'ya hiç gitmedim, ama bu adam gitmiş. | Open Subtitles | بالطبع انا لم يسبق لى الذهاب الى افريقيا لكن هذا الرجل ذهب الى هناك |
ama bu adam bir sürü hayırlı iş yaptı burada. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل قام بأعمال خيريه كثيرة هنا |
Ve sonra da Margaret'in seni suçlayacağını söyledi sana-- senden nefret edeceğini, ama bu adam yalan söylüyor Sean. | Open Subtitles | و ثم أخبرك بأن مارغريت ستلومك أنت... . و بأنها ستكرهك, و لكن هذا الرجل يكذب عليك يا شون |
ama bu adam konserveden çıktı İçeride neler olduğunu görmek istiyorum. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل خرج من علبة سردين أريد رؤية ما يجري في الداخل |
Bill bana raporları veriyor tabii, ama bu adam senin muhbirin, değil mi? | Open Subtitles | لقد أطلعنى بيل على الامر بايجاز بالطبع،و لكن هذا الرجل كان مخبرك،صحيح؟ |
Biz bu adamların rehabilite olduklarından emin olmak zorunda değiliz... ama bu adam cezasını çekmiş ve ikinci bir şansı hak ediyor, değil mi? | Open Subtitles | نحن لسنا مسؤلين عن التأكد من ان هؤلاء الناس اعيد تأهيلهم لكن هذا الرجل انهى محكوميته ويستحق فرصة ثانية اليس كذلك ؟ |
ama bu adam en fazla 24 saattir bu depodaymış. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل لم يكن في هذا الخزان لأكثر من 24 ساعة. |
Zaten ev sahipleri derneğinden yeterince çekiyordum ama bu adam bambaşkaydı. | Open Subtitles | أني مسبقاً أحصل على الكأبة من قبل جمعية ملاك البيوت. لكن هذا الرجل كان بمستوى جديد. |
Toplu katliam yapan katiller silahlarını yüceltirler, ama bu adam kendininkini atıyor. | Open Subtitles | القتلة الجماعيون ومن يقومون بفورات قتل يستعيدون أسلحتهم عادةً لكن هذا الرجل يلقي سلاحه، لماذا؟ |
Birlikte takılıyorduk, eğleniyorduk ama bu adam kafayı yemeye başladı. | Open Subtitles | كنا نتدلى، نستمتع، لكن هذا الرجل بدأ بالجنون، |
Sıkıntınızı anlıyorum Sör Fletcher, anlıyorum ama bu adam iyi insanlardan geliyor. | Open Subtitles | أتفهم مركزك يا سيد فليتشر بالتأكيد ولكن هذا الرجل من عائله جيده |
Kusura bakma, Dago, ama bu adam yaşıyor, öbürü ise öldü. İşin gerçeği bu. | Open Subtitles | اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة |
ama bu adam oldukça şanslı. Böyle bir yeri nasıl olurda 1500000 papele alabilirsiniz ki? | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل محظوظ كيف له الحصول على تلك المساحة بمبلغ 1500.000 |
"İnsanlar hayvanlardan farksızdır." "ama bu adam hayvanlardan bile beter." | Open Subtitles | ليس من إختلافٍ بين الرجال و الحيوانات، لكن ذلك الرجل كان أحطّ من الحيوانات. |
Evet ama bu adam istediği noktayı vurma görüntüsü vermiyor. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا الشخص لا يبدو من أنه يصيب هدفه |
Müzayede evi temsilcileri, arşivciler, birkaç araştırmacı. Hepsini araştırıyoruz, ama bu adam dün işe gelmemiş. | Open Subtitles | لقد نظرنا بخصوصهم ولكن هذا الشخص |
Bayan, sizi korkutmak istemem ama bu adam istese ayak parmaklarıyla kafanızı bir ceviz gibi kırabilir. | Open Subtitles | لا تقلقي , ياامي إذا أراد هذا الرجل يمكنه أن يسحق رأسك بين أصابع قدميه كحبة جوزهند صغيرة جدا لكنه لن يفعل |
ama bu adam bilmesine imkân olmayan şeyler söyledi. | Open Subtitles | . . لكن هذا الشاب قال لي أشياء أشياء من المستحيل أن يكون يعلم بأمرها |