"ama burada değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن ليس هنا
        
    • لكن ليس هنا
        
    • لكنها ليست هنا
        
    • لكنه ليس هنا
        
    • ولكنه ليس هنا
        
    • ولكنها ليست هنا
        
    • لكنّه ليس هنا
        
    Boş iddialar başka yerlerde inandırıcı olabilir, ama burada değil. Open Subtitles إدعاءات فارغة ربما تعمل في مكان أخر ولكن ليس هنا
    Bu vücut bizim kainatımızda bir hologram olarak görünecekti burada ama burada değil. TED قد يظهر إذن ذلك الجسم في الكون كصورة ثلاثية الأبعاد هنا ولكن ليس هنا.
    ama burada değil. Anladın mı canım? Open Subtitles ولكن ليس هنا يا عزيزي هل هذا واضحاً يا حبي؟
    Onu görmek için her şeyi verirdim. Kalbimi, hayatımı. ama burada değil. Open Subtitles أقدم أى شئ , قلبى حياتى لكى أراه , لكن ليس هنا
    Görünüşe göre konuşacak çok şeyimiz var ama burada değil. Open Subtitles يبدو بأن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه , لكن ليس هنا
    Her tarafı arayabilirsin, ama burada değil. Open Subtitles لك الحرية المطلقة في تفتيش المكان لكنها ليست هنا
    ama burada değil. Ve bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilir. Open Subtitles لكنه ليس هنا وهو يعلم ان حضوره شئ مهم بالنسبه لى
    - Burada de. - ama burada değil. Open Subtitles أخبريه أن "هارفـى" هنا ولكنه ليس هنا
    İsterim ama burada değil. Open Subtitles أريد ولكن ليس هنا لأنني على الأرجح سأبكي
    Bildiğim kadarıyla herşey yolunda ama burada değil. Open Subtitles كل شيء على ما يرام بحسب علمي ولكن ليس هنا
    Bil diye söylüyorum, zaten bu bilgileri seninle paylaşacaktım ama burada değil. Open Subtitles للعلم فقط,كانت لدي النية أن أشارككِ في هذا, ولكن ليس هنا.
    Öğreneceğin çok şey var, ama burada değil Open Subtitles لديك الكثير لتتعلميه؛ ولكن ليس هنا
    Livia... beraber olacağız ama burada değil. Open Subtitles الانتظار ، الحمم... سنكون معا ، ولكن ليس هنا.
    Kendi evinde istediğini yapabilirsin ama burada değil. Open Subtitles في بيتكِ بإمكانك فعل ! ما تريدين ولكن ليس هنا
    Boş iddialar başka yerlerde inandırıcı olabilir, ama burada değil. Open Subtitles الإدعاءات الفارغة قد تُجدي في مكان آخر لكن ليس هنا.
    Seni her konuda bilgilendireceğim, ama burada değil. Beyaz Saray'da. Open Subtitles ،سأطلعك على كل شيء لكن ليس هنا في البيت الأبيض
    ama burada değil, başka birinin dölünde uyumak istemiyorum. Open Subtitles لكن ليس هنا . فأنا لا اتخيل النوم . مع أحد تنقصة الشجاعة
    ama burada değil. Her yere baktık. Open Subtitles لكنها ليست هنا لقد بحثنا عنها
    Onu görebiliyorum ama burada değil. Open Subtitles يمكنني رؤيتها، لكنها ليست هنا
    ama burada değil. Neden burada değil, biliyor musun? Open Subtitles لكنه ليس هنا, و أنت تعلم لماذا ليس هنا؟
    Ama, burada değil. Zaten hiç gelmez. Open Subtitles لكنه ليس هنا ، لم يعد هنا ابداً
    ama burada değil. Open Subtitles ولكنه ليس هنا بعد
    Bir bomba var ama burada değil. Open Subtitles هنالك قنبلة ولكنها ليست هنا
    - Yüzbaşıyla olabilir ama burada değil. Open Subtitles -ذلك سيكون النّقيب لكنّه ليس هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more