"ama dürüst olmak gerekirse" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن بصراحة
        
    • لكن بصراحة
        
    • لكن بصدق
        
    • لكن صدقاً
        
    • لكن صراحة
        
    • ولكن لأكون صادقاً
        
    • لكن بأمانة
        
    • لكن لأكون
        
    • لكن لِكي يَكُونَ صادقَ
        
    Olası hedefleri çıkartıyoruz, Ama dürüst olmak gerekirse... Open Subtitles نحن نعد قائمة بالأهداف المحتملة ولكن بصراحة لا نعرف
    Bakın, işlerimi ülkenizde genişletmek isterim Ama dürüst olmak gerekirse, iş yapma yöntemleriniz çok sert. Open Subtitles أريد أن أوسّع عملياتي في بلادكم، ولكن بصراحة تامة، ليس هناك صعوبة في إيجاد أساليب العمل
    Ama dürüst olmak gerekirse 3 ve ya 4 milyon harcama yapmak aptallık. Open Subtitles لكن بصراحة, فإن انفاق ثلاثة أو أربعة ملايين على هذا محض غباء.
    Beni daha önce reddettiğini biliyorum Ama dürüst olmak gerekirse ben de birbirimize uygun olduğumuza emin değildim. Open Subtitles أعلم أنك رفضتني كثيراً من قبل لكن بصراحة لم أكن متأكداً من أننا مناسبان لبعضنا لكني الآن متأكد
    Keşke zaman geçtikçe hafifler diyebilseydim Ama dürüst olmak gerekirse, bilmiyorum. Open Subtitles أتمنى لو استطيع ان اقول شيئا يهون عليك لكن بصدق لا يمكنني
    Evet...Ama dürüst olmak gerekirse, ben ilk defa bir kıza hediye alıyorum. Open Subtitles نعم... لكن صدقاً هذه أول مرة أعطي هدية لفتاة
    Ama dürüst olmak gerekirse, bunun peşini bırakmanı dilerdim. Open Subtitles و لكن صراحة أتمني أن تتركي هذا و شأنه
    Ama dürüst olmak gerekirse, kendim için endişelenmiyorum. Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً معك لست قلـــق على نفسي.
    Çok üzgünüm Daha erken ziyaret edemedim, Ama dürüst olmak gerekirse, seni göremeyecek kadar üzgündüm Open Subtitles آسفة لأنني لم أزرك قبل هذا لكن بأمانة كنت أكثر حزناً من أن أراكِ
    Evet Ama dürüst olmak gerekirse sana vermeyi planlamamıştım. Open Subtitles نعم ، لكن لأكون منصفاً لم أخطط لإعطائك إياه
    Ama dürüst olmak gerekirse hâlâ bu adamı ikna edemedim. Open Subtitles لكن لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك، عِنْدي بانتظار إقْناع بِأَنَّ هذا الرجلِ،
    Dedektifler bunun üzerinde çalışıyor Ama dürüst olmak gerekirse gündemlerinde zaten bir çok çözülmesi gereken dava var. Open Subtitles المحققون يبحثون في هذا ولكن بصراحة فان لديهم قضايا ملحة اكثر على مكاتبهم
    Ama dürüst olmak gerekirse ilkokul sınıfı gibiydi. Open Subtitles ولكن بصراحة وجدته بالاحرى عنصريا
    Ama dürüst olmak gerekirse Tanrı'ya yemin ederim Open Subtitles ولكن بصراحة أنا أقسم,
    Ama dürüst olmak gerekirse, ben bile oraya gidemem. Open Subtitles و لكن بصراحة ، لا يمكنني حتى أن أذهب إلى هناك
    Normalde bu tip şeylerle ilgilenmem Ama dürüst olmak gerekirse geçen günkü davranışım yüzünden sana bir özür borçlu olduğumu düşündüm. Open Subtitles عادة لا أتولى مثل هذه الأمور لكن بصراحة أحسست أني أدين لك بإعتذار
    Tahminim kafatası kırılması, Ama dürüst olmak gerekirse bu dahili yaraların herhangi biri onu öldürmüş olabilir. Open Subtitles تخميني هو كسر بالجمجمة لكن بصراحة أي من هذه الإصابات كان من الممكن أن يقتلها
    Çok minnettarım, Ama dürüst olmak gerekirse ben aradığınız kişi değilim. Open Subtitles أنت فعلاً ، يا آنسة أنا ممتن جداً لكن بصدق
    Bu gerçekten harika Ama dürüst olmak gerekirse seninle ve aileyle olamayacak olmamız çok berbat. Open Subtitles إنـّها قضية نبيلة جداً و لكن بصدق... إنـّه أمر سيّء أنـّنا لن نستطيع أن نكون معكِ و مع العائلة بأكملها
    Ama dürüst olmak gerekirse, ...şu küçük seanslarımızı özlerdim. Open Subtitles لكن صراحة سأفتقد جلساتنا سوياً.
    - Sağ ol baba Ama dürüst olmak gerekirse bu basamaklardan inmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles -مع أو بدون موافقة المجتمع -شكرا أبي، لكن صراحة ،
    Ama dürüst olmak gerekirse, hayatımda öncelik verdiğim bir şey değildi. Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً تماماً... إنه شيء لم يسبق أن فعلته قبل محنتي.
    Ama dürüst olmak gerekirse, herkes hayalerini takip etseydi, profesyonel sporcu ve astranotlardan oluşan... bir gezegen olurduk. Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً, لو قام كل شخص بالسعي وراء حلمه سيكون العالم مكوناً من الرياضيين المحترفين... ورجال الفضاء
    Ama, dürüst olmak gerekirse. Open Subtitles و لكن لأكون واضحاً المدرسة العليا يمكن أن تكون تجربة صعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more