- Vuruldu, ama durumu iyi. - Mektup ne diyordu? | Open Subtitles | ـ لقد أصيب لكن حالته مستقرة ـ ما الذي قالته الرسالة ؟ |
Beyin sarsıntısı, dört kırık kaburga ve ezikleri varmış ama durumu stabilmiş. | Open Subtitles | لديه ارتجاج و كدمات و أربعة أضلع مكسورة لكن حالته مستقرة |
Yoğun bakımda ama durumu iyi. | Open Subtitles | إنه في العناية المركزة. لكن حالته مستقرة |
Onu görünce muhtemelen anlarsınız, ama durumu biraz kötü. | Open Subtitles | قد لا تعرفون ذلك برؤيته، لكن حالته سيئة نوعاً ما |
Koruyucusu oldum. ama durumu bana fazla geldi. Yardım istedim. | Open Subtitles | وأصبحت وصيها ولكن حالتها كانت تهمني كثيراً، فذهبت للعون |
O izleri yok etmenin bir imkanı yok ama durumu iyi. | Open Subtitles | ولن يكون هناك علاج لتلك الندوب ولكن حالتها مستقرة |
Yüzünde ve kolunda zedenlemeler var ama durumu iyi. | Open Subtitles | كدمات على الوجه واليدين لكن حالته مستقره |
ama durumu stabil. Tamamen iyileşmesi lazım. | Open Subtitles | لكن حالته مستقرّة ويجب أن يتماثل للشفاء التام |
- Halsiz ve yorgun ama durumu sabit. iyilesecek. | Open Subtitles | إنّه ضعيف ومتعب لكن حالته مستقرة، سيكون بخير. |
Çok kan kaybetti, ama durumu stabil. | Open Subtitles | فقد الكثير من الدماء و لكن حالته مستقرة الآن |
Bilinci yerinde değil ama durumu stabil. | Open Subtitles | لا يزال فاقد الوعي، لكن حالته مستقرة |
ama durumu gittikçe kötüleşti. | Open Subtitles | لكن حالته تفاقمت سوءًا |
ama durumu iyi görünüyor. | Open Subtitles | لكن حالته تبدو مستقرة |
ama durumu berbat. | Open Subtitles | لكن حالته رهيبة |
Vuruldu ama durumu ciddi değil. | Open Subtitles | لقد اُصيب لكن حالته غير حرجة |
ama durumu istikrarlı. | Open Subtitles | لكن حالته مستقرة |
Sakinleştirici bunu durduracak, ama durumu gittikçe kötüleşiyor. | Open Subtitles | التخدير سيوقف هذا ولكن حالتها تتدهور |
Hayır, ama durumu gittikçe kötüye gidiyor. | Open Subtitles | لا ولكن حالتها لا تتحسن |