"ama en önemlisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن الأهم من ذلك
        
    • ولكن الأهم من
        
    • لكن الأكثر أهمية
        
    • والأهم من ذلك
        
    • لكن الأكثر أهميّة
        
    • لكن الأهم هو
        
    • لكن الشئ الأكثر أهمية
        
    • ولكن الأكثر أهمية
        
    • ولكن الجزء الأهم
        
    • ولكن الاكثر
        
    • لكن في الغالب
        
    • الأهم من ذلك أنه
        
    • الأهم من هذا
        
    Ama en önemlisi her ne kadar Catalina, Joy'un bir arkadaşı değilse de kesinlikle benim bir arkadaşım, bunu anladım. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك أدركت أنه حتى لو لم تكن كاتلينا صديقة لجوي كانت مؤكداً صديقة بالنسبة لي
    Ama en önemlisi, bu köy, en yakın yola altı saat mesafede. TED ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق.
    Ama en önemlisi, eğitimden ne öğrendiğindir. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية ما تتعلّم من التدريب.
    Ve siz Sör Antikloraks cesaretiniz, hamasetiniz Ama en önemlisi yüce ulusumuzun değerlerini üstün tuttuğunuz için sizi Lord ilan ediyorum.. Open Subtitles وأنت أيها السيد جوليتوراكس من أجل شجاعتك وبسالتك والأهم من ذلك
    Ama en önemlisi, bize bir tam psikiyatrik geçmiş lazım. Open Subtitles تاريخ التلقيح، عناوين الفواتير، لكن الأهم هو تاريخ نفسي كامل.
    Ama en önemlisi, onca yıl vicdan azabından ve araştırmadan sonra, Open Subtitles .. لكن الشئ الأكثر أهمية بعد سنوات مليئة بالأسف... ... والدراسات
    Ama en önemlisi... acımasız bir faydacılık. Open Subtitles ولكن الأكثر أهمية... . واقعيتكِ التى لا تَرحم
    Ama en önemlisi diğer şeylerin ne kadar önemli olduğunu düşünen bir adam. Open Subtitles ولكن الجزء الأهم هو أن نحصل علي الرجل المثالي الذي يفهم أهمية كل تلك الأشياء الأخري
    Ama en önemlisi kimsenin bakmayı akıl edemeyeceği bir yer olmalıydı. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك كله , أن يكون مكاناً لا يفكّر أحد بالبحث فيه
    Ama en önemlisi, ne olursa olsun sizi sevmeleri gerekir. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك أنه من المفترض أن تحبك رغم كل شيء
    "Ama en önemlisi, Bill, sadakatsiz ve kaypak kalbimden dolayı özür dilerim." Open Subtitles لكن الأهم من ذلك كلّه, بيل، أعتذر لقلبي الخائن والمتلوّن.
    Ama en önemlisi, pili, kutudan tam dolu çıkıyordu. kullanıma hazırdı. TED ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال.
    Ama en önemlisi ne biliyor musun, Seni tanıyorum. Nasıl yazdığını biliyorum. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك أننى أعرفك أعرف كتابتك
    Ama en önemlisi de küçük kızım küçük bir kızım var. Open Subtitles ولكن الأهم من أجل الطفله الصغيره لدي أبنه
    Mutlu olun, sevinin Ama en önemlisi buradan gidin. - Tamam, tamam. Open Subtitles لذا,أسعدى,تحمسى,لكن الأكثر أهمية,أخرجى
    Ama en önemlisi, Open Subtitles لكن الأكثر أهمية
    Mücadelelerinizi, endişelerinizi Ama en önemlisi de umudunuzu duyuyorum. Open Subtitles أسمع كل معاناتكم ومخاوفكم، والأهم من ذلك أنني أسمع آمالكم
    Ama en önemlisi, üç kıtanın askeri kanunlarını öğrendim. Open Subtitles لكن الأهم هو إنني درست فنون القتال المنتشرة في 3 قارات
    Ama en önemlisi, onca yıl vicdan azabından ve Open Subtitles .. لكن الشئ الأكثر أهمية بعد سنوات مليئة بالأسف...
    Ama en önemlisi seni affetiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles ولكن الأكثر أهمية... أريدك أت تعلَم... أنني سامحتك.
    Ama en önemlisi diğer şeylerin ne kadar önemli olduğunu düşünen bir adam. Open Subtitles ولكن الجزء الأهم هو أن نحصل علي الرجل المثالي الذي يفهم أهمية كل تلك الأشياء الأخري
    Ama en önemlisi, platformun bütün ayrıntılarına adım adım rehberlik edecek bir şey istiyorsun. Open Subtitles ولكن الاكثر من ذلك تريد شئ يوصل ارشاد خطوه بخطوه للفروق الدقيقه فى برنامجك
    Ama en önemlisi, başkalarının işine burnumu sokmam size de aynı şeyi salık veririm. Open Subtitles لكن في الغالب أهتم بشؤوني الخاصة وهو شيء أنصحك بأن تفعله
    Ama en önemlisi, yetişkinlik hayatı boyunca ilk defa mutlu. Open Subtitles الأهم من ذلك أنه ولأول مرة في حياته يبدو سعيداً
    Ama en önemlisi de gençlerin mental, duygusal ve psikolojik olarak stabil olmalarını istiyorsak mükemmel olmamanın oldukça normal ve doğal bir şey olduğununu anlatmalı ve bunu kutlamaya davet etmeliyiz. TED لكن الأهم من هذا كله إن كنا نريد أن يتمتع شبابنا بصحة عقلية و عاطفية و نفسية لذا علينا أن ندعوهم للإحتفال بمتعة و جمال العيوب بوصفها جزء عادي و طبيعي من حياة المرء وما يحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more