Ama en önemlisi her ne kadar Catalina, Joy'un bir arkadaşı değilse de kesinlikle benim bir arkadaşım, bunu anladım. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك أدركت أنه حتى لو لم تكن كاتلينا صديقة لجوي كانت مؤكداً صديقة بالنسبة لي |
Ama en önemlisi, bu köy, en yakın yola altı saat mesafede. | TED | ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق. |
Ama en önemlisi, eğitimden ne öğrendiğindir. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية ما تتعلّم من التدريب. |
Ve siz Sör Antikloraks cesaretiniz, hamasetiniz Ama en önemlisi yüce ulusumuzun değerlerini üstün tuttuğunuz için sizi Lord ilan ediyorum.. | Open Subtitles | وأنت أيها السيد جوليتوراكس من أجل شجاعتك وبسالتك والأهم من ذلك |
Ama en önemlisi, bize bir tam psikiyatrik geçmiş lazım. | Open Subtitles | تاريخ التلقيح، عناوين الفواتير، لكن الأهم هو تاريخ نفسي كامل. |
Ama en önemlisi, onca yıl vicdan azabından ve araştırmadan sonra, | Open Subtitles | .. لكن الشئ الأكثر أهمية بعد سنوات مليئة بالأسف... ... والدراسات |
Ama en önemlisi... acımasız bir faydacılık. | Open Subtitles | ولكن الأكثر أهمية... . واقعيتكِ التى لا تَرحم |
Ama en önemlisi diğer şeylerin ne kadar önemli olduğunu düşünen bir adam. | Open Subtitles | ولكن الجزء الأهم هو أن نحصل علي الرجل المثالي الذي يفهم أهمية كل تلك الأشياء الأخري |
Ama en önemlisi kimsenin bakmayı akıl edemeyeceği bir yer olmalıydı. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك كله , أن يكون مكاناً لا يفكّر أحد بالبحث فيه |
Ama en önemlisi, ne olursa olsun sizi sevmeleri gerekir. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك أنه من المفترض أن تحبك رغم كل شيء |
"Ama en önemlisi, Bill, sadakatsiz ve kaypak kalbimden dolayı özür dilerim." | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك كلّه, بيل، أعتذر لقلبي الخائن والمتلوّن. |
Ama en önemlisi, pili, kutudan tam dolu çıkıyordu. kullanıma hazırdı. | TED | ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال. |
Ama en önemlisi ne biliyor musun, Seni tanıyorum. Nasıl yazdığını biliyorum. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك أننى أعرفك أعرف كتابتك |
Ama en önemlisi de küçük kızım küçük bir kızım var. | Open Subtitles | ولكن الأهم من أجل الطفله الصغيره لدي أبنه |
Mutlu olun, sevinin Ama en önemlisi buradan gidin. - Tamam, tamam. | Open Subtitles | لذا,أسعدى,تحمسى,لكن الأكثر أهمية,أخرجى |
Ama en önemlisi, | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية |
Mücadelelerinizi, endişelerinizi Ama en önemlisi de umudunuzu duyuyorum. | Open Subtitles | أسمع كل معاناتكم ومخاوفكم، والأهم من ذلك أنني أسمع آمالكم |
Ama en önemlisi, üç kıtanın askeri kanunlarını öğrendim. | Open Subtitles | لكن الأهم هو إنني درست فنون القتال المنتشرة في 3 قارات |
Ama en önemlisi, onca yıl vicdan azabından ve | Open Subtitles | .. لكن الشئ الأكثر أهمية بعد سنوات مليئة بالأسف... |
Ama en önemlisi seni affetiğimi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | ولكن الأكثر أهمية... أريدك أت تعلَم... أنني سامحتك. |
Ama en önemlisi diğer şeylerin ne kadar önemli olduğunu düşünen bir adam. | Open Subtitles | ولكن الجزء الأهم هو أن نحصل علي الرجل المثالي الذي يفهم أهمية كل تلك الأشياء الأخري |
Ama en önemlisi, platformun bütün ayrıntılarına adım adım rehberlik edecek bir şey istiyorsun. | Open Subtitles | ولكن الاكثر من ذلك تريد شئ يوصل ارشاد خطوه بخطوه للفروق الدقيقه فى برنامجك |
Ama en önemlisi, başkalarının işine burnumu sokmam size de aynı şeyi salık veririm. | Open Subtitles | لكن في الغالب أهتم بشؤوني الخاصة وهو شيء أنصحك بأن تفعله |
Ama en önemlisi, yetişkinlik hayatı boyunca ilk defa mutlu. | Open Subtitles | الأهم من ذلك أنه ولأول مرة في حياته يبدو سعيداً |
Ama en önemlisi de gençlerin mental, duygusal ve psikolojik olarak stabil olmalarını istiyorsak mükemmel olmamanın oldukça normal ve doğal bir şey olduğununu anlatmalı ve bunu kutlamaya davet etmeliyiz. | TED | لكن الأهم من هذا كله إن كنا نريد أن يتمتع شبابنا بصحة عقلية و عاطفية و نفسية لذا علينا أن ندعوهم للإحتفال بمتعة و جمال العيوب بوصفها جزء عادي و طبيعي من حياة المرء وما يحبه |