"ama görünüşe bakılırsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن يبدو
        
    • ولكن يبدو
        
    Çok isterdim ama görünüşe bakılırsa ufaklık da uyuşmuş. Open Subtitles أحب أن أتناوله، لكن يبدو بأن صغيرك الشاذ نائماً
    ama görünüşe bakılırsa, Bayan Rodeo Amerika'nın benim yardımıma ihtiyacı var. Open Subtitles و لكن, يبدو أن ملكه جمال أمريكا تحتاج إلــى مساعدتى .
    Gerçekten ne kadar salak olduğunu bilmiyorum, ama görünüşe bakılırsa, seni dinlemek bana daha fazla ödül kazandırabilir. Open Subtitles حقاً؟ , أنا لا اعرف كم أنت مغفل لكن يبدو ان الاستماع لك سيجني لي المزيد من الأرباح
    Söylemesi zor ama görünüşe bakılırsa kesilmişler. Open Subtitles من الصعب معرفة ماذ حل بها، ولكن يبدو انها قطعت
    - Fazla bir şey görmedim ama görünüşe bakılırsa yalnızca tavan penceresinin kalıntısı var, bir de adamın ekranının kalıntısı. Open Subtitles هذه ليست الإ نظرة أولية بالتأكيد ولكن يبدو أن هناك بقايا من الكوة و الجريدة فقط
    ama görünüşe bakılırsa çocukça bağlılıklarını arkanda bırakamıyorsun. Open Subtitles ولكن يبدو أنك لن تكون قادرًا على ترك طفوليتك وراءك
    ama görünüşe bakılırsa, katiliniz Vegas'a gelmiş. Open Subtitles لكن يبدو أن القاتل الذي تتبعه قد جاء إلي فيجاس
    Bütün gece erkeklerin seni rahatsız etmesini bekledin ama görünüşe bakılırsa kimse seni rahatsız etmemiş. Open Subtitles لأنك توقعت أن يتجمع حولك الكثير من الشباب و لكن يبدو من نظرتك أنه لم يتجمع حولك أي أحد
    ama görünüşe bakılırsa Regina onda, kimsenin onu burada istemediği şeklinde bir intiba bırakmış. Open Subtitles لكن يبدو لي أن ريجينا جعلته يشعر بأن لا أحد يريده هنا
    ama görünüşe bakılırsa, Yukarı doğu yakasında yeni bir doğa olayı oluşmaya başlıyor. Open Subtitles لكن يبدو أن هذه الأيام ستشهد قوي جديدة من الطبيعة تتشكل في الجانب الشرقي الراقي.
    ama görünüşe bakılırsa listenin değeri kalmadı. Open Subtitles لكن يبدو أن القائمة لا تفيدك الآن
    ama görünüşe bakılırsa baloya gelmişim. Open Subtitles لكن يبدو لي أنني عثرت على قاعة رقص
    Sana kahve ikram ederdim ama görünüşe bakılırsa Beyin, kantinimizi yıkmış. Open Subtitles كنت سأقدم إليك قهوة بالحليب، لكن يبدو أن (برينياك) قد فجر محطة ضيافتنا
    Aslında daha iyi derece alırdım ama görünüşe bakılırsa bayan sempatik'in ağza almak gibi özel bir yeteneği de varmış. Open Subtitles كنت سأنهي في مركز أعلى و لكن يبدو أن الموهبة (الخاصة للآنسة (كونجينيلالتي
    Yok olduğunu sanıyorduk ama görünüşe bakılırsa, Gölge İblislerini kontrolü altına alarak antimadde evreninde yeniden beden bulmuş. Open Subtitles حسبنا أنه إنتهى، لكن يبدو أنه أعاد تشكيل نفسه بكون لا مادي متحكماً بـ(شياطين الظل).
    Sokaktaki insanları kullanarak yaptığım gösterim yeterli olur sanmıştım ama görünüşe bakılırsa kötü şeyler sadece önemli kişilerin başına gelince kötü oluyor. Open Subtitles تمنيت لون أن مظاهرة للناس في الشوارع تكفي ولكن يبدو أن الأمور السيئة لا تحدث حقا إلا عندما تحدث لأشخاص مهمين
    Resmi olarak yok ama görünüşe bakılırsa Dr. Jekyll arkasında Louis adında gayrı meşru bir çocuk bırakmış. Open Subtitles ليس رسميا, لا ولكن يبدو ان د.جيكل الطيب ترك خلفه ابن غير شرعى , اسمه لويس
    ama görünüşe bakılırsa bugünlerde böyle şeyler oluyor. Open Subtitles ولكن يبدو أن هكذا هي الصيحة هذه الأيام.
    Belki buraya kadardı, ama görünüşe bakılırsa o da buna inanıyor. Open Subtitles لربما كان كذلك، ولكن يبدو أنّه يصدّقه
    ama görünüşe bakılırsa onlarla çalışan birisi daha var. Open Subtitles ولكن يبدو أن شخصا ما آخر يعمل معهم.
    ama görünüşe bakılırsa seni seviyor. Open Subtitles ولكن يبدو أنها أحبتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more