"ama görünüşe göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن يبدو أن
        
    • ولكن يبدو أن
        
    • لكن على ما يبدو
        
    • لكن من الواضح
        
    • لكن يبدو أنه
        
    • ولكن على ما يبدو
        
    • لكن يبدو ان
        
    • لكن يبدو أنّ
        
    • لكن يبدو أنك
        
    • ولكن يبدو أنه
        
    • هنا وكما يبدو فأن
        
    • ولكن من الواضح
        
    • ولكن يبدو أننا
        
    • ولكن يبدو انه
        
    • ولكن يبدوا
        
    Beni affet, hayatım. ama görünüşe göre sende gay erkek penisi var. Open Subtitles حسناً ، سامحني ، عزيزي لكن يبدو أن لديك قضيب رجل شاذ
    ama görünüşe göre fethedilen ülkelerle sorunlar çıkmaya devam ediyor. Open Subtitles لكن, يبدو أن الحروب سوف تستمر مع الدول المجاوره التي تحاول غزونا
    Söylemek hoşuma gitmese de ama görünüşe göre aradığınız sistem mevcut değil. Open Subtitles أكره قول هذا ولكن يبدو أن النظام الذي تبحث عنه غير موجود
    - Bilmiyorum ama görünüşe göre bir bir buçuk saat araba kullanmam gerecek. Open Subtitles لا أعرف. لكن على ما يبدو يجب أن أقود السيارة لساعة ونصف لأكتشف
    Onu yatıştırdığımı sanmıştım ama görünüşe göre hala aynı yolu izliyor. Open Subtitles ظننت أني قد أقنعته، لكن من الواضح أن له أجندته خاصة.
    Evet, ama görünüşe göre sen bensiz bu testleri yapamıyorsun. Open Subtitles أجل، لكن يبدو أنه لا يمكنك إجراء هذه الاختبارات بدوني
    ama görünüşe göre satılmış ve imar dönüşümü için onaylanmış. Open Subtitles ولكن على ما يبدو ان العقار قد بيع و قد تمت الموافقة على تغيير المنطقة
    Şans getirsin diye ovacaktım ama görünüşe göre biri benden önce davranmış. Open Subtitles كنت لأفركة من اجل تمنى الحظ الجيد لكن يبدو ان احداً ما سبقنى بفعل هذا
    Üzgünüm, ama görünüşe göre büyücünün yerine seninle idare edeceğiz. Open Subtitles آسف جداً ، لكن يبدو أن لك فائدة في عالم السحر
    Arsa 1.2 milyon değerinde ama görünüşe göre babanız birisine arsa için 15 milyon dolar ödemiş. Open Subtitles قيمةالأرض1.2مليوندولار, لكن يبدو أن والدكم دفع 15 مليون دولاراً لها
    ...ama görünüşe göre Cheerios'larına rakip geldi. Open Subtitles لكن يبدو أن المشجعات ستكون لديهن بعض المنافسة
    Buraya geldiğin zaman, bıçakla falan yaralanmamıştın ama görünüşe göre o kadın yaralanmış. Open Subtitles أنت جئت لهنا ولم تجرح بواسطة سكين لكن يبدو أن المرأة كذلك
    Bir çizik daha yapmak isterdim ama görünüşe göre birisi benden erken davranmış. Open Subtitles سأكون سعيدةً بإعطائك واحدةً آخرى ولكن يبدو أن هنالك من وصل إليك أولاً
    Röntgen sonuçlarını bekliyoruz ama görünüşe göre mermi girip çıkmış. Open Subtitles ننتظر نتائج الأشعة السينية ولكن يبدو أن الرصاصة دخلت وخرجت
    Size bunu söylediğim için üzgünüm efendim, ama görünüşe göre Nükleer-Football'un bir kısmı teröristlerin eline geçmiş. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغك يا سيدي، ولكن يبدو أن جزءاً من الكرة النووية قد سقط في أيدي الإرهابيين
    Birinden böbrek bulmayı başarmışlar ama görünüşe göre paraları yokmuş. Open Subtitles إستطاعوا أن يحصلوا على كلية من شخص ما لكن على ما يبدو انهم لم يكن لديهم مال
    ama görünüşe göre halen yerel geleneklerle mücadele etmeye çalışıyor. Open Subtitles لكن على ما يبدو هو ما زال يكافح لتحمل التقاليد المحلية
    Sheldon ses veya ışık değil ama görünüşe göre Doppler etkisi olmuş. Open Subtitles شيلدن ليس صوت و لا ضوء لكن من الواضح أنه يرتدي تأثير دوبلر الفيزيائي
    Tam olarak ne zaman olacağını bilmiyorlarmış ama görünüşe göre yakın bir zamanda olacakmış. Yani bu kadar. Open Subtitles لا يعرفون متى سيحصل الأمر لكن يبدو أنه قريب، هذا كل شيء
    ama görünüşe göre sarhoş adamın teki gidip heykelin mahrem yerine 12 kalibre tüfekle ateş etmiş. Open Subtitles ولكن على ما يبدو أن رجلاً مخموراً ذهب وأطلق النار على عورة التمثال بمسدس من عيار 12
    ama görünüşe göre kızlar bir yere gidiyor oradaki en uygun seçeneği tercih ediyorlar, falan. Open Subtitles و لكن يبدو ان الفتيات يفكرن بانتقاء افضل الخيارات او شيئاً من هذا القبيل
    Bayanlar, özür dilerim ama görünüşe göre benim at kazandı. Open Subtitles أعتذر يا سيدات، لكن يبدو أنّ فرسي قد ربح
    Neden olduğunu anlamıyorum, ama görünüşe göre hayvanlara kendinizden daha çok değer veriyorsunuz. Open Subtitles لا أفهم لماذا لكن يبدو أنك مهتم بالوحوش أكثر مما تهتم بسلامتك الخاصة
    Bir sorunumuz olduğunu düşünmüştük, ama görünüşe göre üstesinden geleceğiz. Open Subtitles أعتقد أننا مررنا بموقف ولكن يبدو أنه تم الإعتناء به
    Yolda gelirken başımı arabadan dışarı çıkardım ama görünüşe göre boşunaymış. Open Subtitles أبقيت رأسي خارج العربة في الطريق الى هنا وكما يبدو فأن كل هذا للاشيء.
    ama görünüşe göre eski erkek arkadaşın.. ...fikrini değiştirmeni sağlamış. Open Subtitles ولكن من الواضح, أنك تأخذين نصيحة صديقكِ السابق بدل نصيحتي
    ama görünüşe göre bu çileyi hep beraber çekmek zorundayız. Open Subtitles ولكن يبدو أننا سنعاني من هذا الأمر سوياً
    Ortakyaşamın seni pekçok şeyden koruyor, ama görünüşe göre tetrakloroetilen'den değil. Open Subtitles السيمبيوتي الخاص بك يحميك من الكثير ولكن يبدو انه ليس منيع بالدرجة الكافية
    Garrett'ın sunucularını yüzeysel olarak taramayı bitirmiş ama görünüşe göre haklıymışız. Open Subtitles لقد بدأت لتوها بالاقتراب من خوادم قاريت ولكن يبدوا اننا محقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more