"ama güven" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن ثق
        
    • لكن ثقي
        
    • ولكن ثقي
        
    • لكن ثِق
        
    • ولكن الثقة
        
    • ولكن ثق
        
    Ama güven bana, kahve dükkânında takılacak kadar vakti olan bir stajyere rastlamadım. Open Subtitles لكن ثق بي, لم أرَ أبداً طبيب مستجد لديه الوقت.. للتسكّع في المقهى..
    Sezgilere aykırı bir davranış olacağını biliyorum Ama güven bana onu delirteceğim. Open Subtitles أعرف أنّه يبدو أسلوباً مُضاداً للحدس، لكن ثق بي، ذلك سيقوده للجنون.
    Ama güven bana burada kalmak oradaki herhangi bir şeyden daha kötüdür. Open Subtitles لكن ثق بي البقاء هنا أسوأ بكثير مما هو موجودٌ هناك
    Nasıl hissettiğini anlıyorum. Ama güven bana, normal biraz zaman alacak. Open Subtitles أتفهّم شعورك، لكن ثقي بي، الاعتياد على الحياة أيضًا سيستغرق وقتًا.
    Sıkıcı geldiğinin farkındayım Ama güven bana, son zamanlarda yaşadıklarımdan sonra biraz sağduyu, o kadar da kötü bir şey değil, Bee. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مملاً لكن ثقي بي بتفسير السبب الإحساس السليم ليس شيئاً سيئاً
    Biliyorsun, Ama güven bana, nasıl sonuçlanırsa sonuçlansın bunun üstesinden geleceksin çünkü senin arkadaşların var. Open Subtitles اتعرفين, ولكن ثقي بي, كيف ما جرى الامر ستتخطين الأمر لأن معك أصدقائك
    Bu çok tatlı Dan Ama güven bana Leo hakkında endişelenmene hiç gerek yok. Open Subtitles هذا لطف منك " دان"، لكن ثِق بي، لا داعي لأن تقلق بشأن، ليو
    Ama güven karşılıklı olmalı. Open Subtitles ولكن الثقة هي طريق ذو اتجاهين.
    Tamam dışarıdan bakılınca öyle görünmediğini biliyorum Ama güven bana bütün kontrol benim elimde. Open Subtitles أعرف كيف يبدو الأمر من الخارج، لكن ثق أني كنت أتحكّم بالموقف جيداً.
    Evet. Alışmak gerekecek, Ama güven bana, çok seveceksin. Open Subtitles أجل , ذلك يحتاج إلى بعض من التعود لكن ثق بي
    Bunu şu an anlamayabilirsin, Ama güven bana, bir gün anlayacaksın. Open Subtitles ,لربما لن تفهم ما أعنيه الآن .لكن ثق بي, ستعي ذلك يوما ما
    Tahta geçmek için can attığını biliyorum. Ama güven bana; henüz hazır değilsin. Open Subtitles أعلم بأنّك متلهفٌ لإستعادة التاج، لكن ثق بي عندما أخبرك بذلك، بالرغم أنّك لست مؤهلاً لذلك.
    Daha önce buraya hapsedilmemiş olabilirim, Tommy Ama güven bana, neden bahsettiğimi biliyorum. Open Subtitles , أنا ربما أبدا لم أسجن هنا , تومي . لكن ثق بي , أنا أعرف عمّا أتكلم
    Ama güven bana sen sadece işlerin daha da acılı olmasını sağlıyorsun. Open Subtitles لكن ثق بى, أنتَ تُسبب لهم المزيد من الألم
    Bunu yapmak zorunda olmadığını biliyorum Hal Ama güven bana,bunu yapmak isteyeceksin. Open Subtitles أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟
    - Ama güven bana, güven bana... Open Subtitles عن طريق الشق الاسود لكن ثق فى , ثق فى
    Sadece orayı işletiyor. Ama güven bana rüya gibi bir yer. Open Subtitles لكن ثقي بي عندما أخبرك . أنه خارج الصنارة
    Ama güven bana bir gün inan ki doğramacılık ve büyük bir salatayla çıkıp gelecek. Open Subtitles لكن ثقي بي واحدة من تلك الأيام القادمة سيخرج من الأعمال الخشبية إلى سلطة ..
    Biliyorum bu zor olacak, Ama güven bana, bir kere yapınca, kendini çok daha iyi hissedeceksin. Daha sağlıklı. Open Subtitles لكن ثقي بي، عندما تقومين بذلك ستشعرين بتحسن كبير وأكثر صحة
    Ama güven bana intihar etmeyecek ve o değişine kadar hiçbir şey değişmeyecek. Open Subtitles لكن ثقي بي، لن تنتحر، و لن يتغير شيء حتى تتغير
    St. Patrick de olaya ne kadar dâhil oldu bilmiyorum Ama güven bana eğer suçlu olduğunu kanıtlayabilseydim sana gümüş tepside sunardım. Open Subtitles ‫ولكن ثقي بي، لو استطعت إثبات التُهمة عليه ‫لقدّمته إليك على طبق من فضة
    Ama güven bana, klasik üniversite deneyimleri asla kendiliğinden olmaz. Open Subtitles ولكن ثق بي، تجارب الكلية الكلاسيكية لن تحدث أبدا طبيعياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more