| Bunu hep aşmaya çalıştım Ama her seferinde yalnız başıma bir eve giriyorum, etrafımda hiçbir işe yaramayan sürüyle taziye mesajı var. | Open Subtitles | أريد أن اتخطى ذلك, لكن في كل مرة أريد وضعه خلفي لكن كل مرة أدخل الغرفة وحدة أعج بالتعازي وهذا لا يخدم |
| Ama her seferinde ön sevişme safhasındayken birisi o beyaz arkadaşlarından birini ateşe vermiş gibi kaçıyordu. | Open Subtitles | لكن في كل مرة نصبح أكثر رآحة من المرة الأولى |
| Bugün seni üç kere gördüğümü sandım, Ama her seferinde, dönüp bir daha baktığımda, bana sırtını dönmüştün. | Open Subtitles | أتعلم، إعتقدت أنني رأيتك ثلاث مرات منفصلة اليوم. لكن في كل مرة إستدرت إليك، كنت تدير ظهرك لي. |
| Her seferinde ondan şüphe duyardım Ama her seferinde de haklı çıkardı. | Open Subtitles | كنت أشك به كل مرة لكن كل مرة كان يثبت أنه على حق |
| Bana "dostum" ve "kardeşim" diyorsun Ama her seferinde böyle olmadığımı gösteriyorsun. | Open Subtitles | أنت تُسمينى صديق و أخ و عِند كل منعطف أفقد هذه الصفة او تِلك. |
| Adam aynıdır Ama her seferinde kendini yeni bir durumda bulur. | Open Subtitles | إنّه هو نفسه لكن في كل مرة |
| Ama her seferinde, dava reddedildi. | Open Subtitles | لكن في كل مرة تم رفض القضية |
| Ama her seferinde rejim en iyisidir. | Open Subtitles | لكن في كل مرة ذلك كان أفضل |
| Ama her seferinde... | Open Subtitles | لكن في كل مرة... |
| Çok kötü bir şey olmadı Ama her seferinde bir öncekinden daha beter bir şey oluyordu. | Open Subtitles | لم تتطور أي مشاجرة كثيراً لكن كل مرة كانت أسوأ من قبلها |
| Bana "dostum" ve "kardeşim" diyorsun Ama her seferinde böyle olmadığımı gösteriyorsun. | Open Subtitles | أنت تُسمينى صديق و أخ و عِند كل منعطف أفقد هذه الصفة او تِلك. |