"ama işin gerçeği" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن الحقيقة هي
        
    • ولكن الحقيقة
        
    • ولكن حقيقة الأمر
        
    Ama işin gerçeği eski sevgilinle arkadaş olmaya çalışmak göründüğünden çok daha zor. Open Subtitles لكن الحقيقة هي محاولة أن تكون صديقاً لعشيقتك السابقة أصعب مما يبدو
    Ama işin gerçeği, insanlar nesneleri farklı görebilir. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن الناس قد ترى الأمورعلىنحومختلف،
    Şarkı söylerken nasıl davranmam gerektiğini biliyorum Ama işin gerçeği şimdiye kadar kimsenin erkek arkadaşı olmadım. Open Subtitles وأعلم كيف أمثلها بأغنية ..لكن الحقيقة هي لم أكن حقاً من قبل عشيقاً لأحد
    Ama işin gerçeği, beni unutamadın. Open Subtitles لكن الحقيقة هي , انك لم تقدري على نسياني
    Buna yüzlerce değişik bahane bulmaya çalışmış olabilirsin Ama işin gerçeği hayatımın geri kalanında yapmak istediğim şeyleri yapmam için beni kovdun. Open Subtitles ربما أنك حاولت جعل الأمر منطقياً بمئات الطرق ولكن الحقيقة ، أن طردتني لكي أكون مجبرة لأقضي بقية حياتي
    Ama işin gerçeği yaptığın evlenme teklifini çok dikkatli düşünmeliydim. Open Subtitles .. ولكن حقيقة الأمر هي.. اخذت عرضك علي محمل الجد
    Biliyorum kafanda bir sürü güzel yıl kaybettiğimizi düşünüyorsun, Ama işin gerçeği ben Serena ve Eric'e karşı berbat bir babaydım. Open Subtitles لتحديد نوع العلاقة التي نرغب بها أنا أعلم أنك تظنين أننا فقدنا الكثير من الوقت لكن الحقيقة هي أني
    Ama işin gerçeği, bu duvarların içinde ihtiyacın olan tek kurtarıcı benim. Open Subtitles لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    Dünyanın en güzel vakitlerini geçirebilirsiniz Ama işin gerçeği maymun hep odada olacak. Open Subtitles تعلم, انتما يا رفاق يمكنكما أن تقضيا أروع وقت في العالم, لكن الحقيقة هي... ذلك القرد سيكون دائماً هناك.
    Bak, burada kimse kimseyi yakmak istemiyor, Ama işin gerçeği olayın ciddiyeti çok büyük. Open Subtitles ...لا أحد يريد أن يحرق أي شخص لكن الحقيقة هي أنه يوجد العامل عنصري ليؤخذ بالإعتبار
    Ama işin gerçeği biz de bilmiyoruz. Open Subtitles . . لكن الحقيقة هي , أننا لا نعرف
    Ama işin gerçeği açıklayabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لكن الحقيقة هي... لا يوجد شيء بوسعي تفسيره
    ...Ama işin gerçeği,.. Open Subtitles و لكن الحقيقة هي,
    Ama işin gerçeği, aslında onu Kirk'ü iyileştirsin diye kaçırmış. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنه اختطفها آملاً في أن تُساعد (كيرك) على النجاة بحياته
    O dahi biri değil Ama işin gerçeği, Turner beyazları öldürüyor ve bu sadece bir hikaye değil. Open Subtitles فهي ليست الشخص الأصدقكماأراها... لكن الحقيقة ... هي ، أن (تيرنر) يقتل بيض البشرة
    Buna yüzlerce değişik bahane bulmaya çalışmış olabilirsin Ama işin gerçeği hayatımın geri kalanında yapmak istediğim şeyleri yapmam için beni kovdun. Open Subtitles ربما أنك حاولت جعل الأمر منطقياً بمئات الطرق ولكن الحقيقة ، أن طردتني لكي أكون مجبرة لأقضي بقية حياتي
    Ama işin gerçeği birisi hep kaybetmeye mahkûmdur. Open Subtitles ولكن حقيقة الأمر على أحدهم أن يخسر دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more