"ama işte buradayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن ها نحن
        
    • ولكن نحن هنا
        
    Ama işte buradayız. Kimse de benim kadar şaşırmış veya gururlu değil. Open Subtitles لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي
    Gecikmek istemedim Ama işte buradayız. Open Subtitles لم أتعمد الوصول متأخرا عن موعدي لكن ها نحن اولاء
    Ama işte buradayız. O yüzden ver şu pompalıyı bana. Open Subtitles لكن ها نحن هنا, لذا اعطيني ذلك السلاح..
    Eh, dürüst olmam gerekirse, ben biraz şey, daha kumlu plaj umuyordum, Ama işte buradayız. Open Subtitles حسنا , حصلت على لنكون صادقين, وكنت آمل عن شيء أكثر من ذلك بقليل الشاطئ الرملي فيبي , ولكن نحن هنا.
    Kolay olmadığını biliyorum Ama işte buradayız. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن سهلا، ولكن نحن هنا.
    Ama işte buradayız, benim ofisimde gecenin bir vaktinde. Open Subtitles لكن ها نحن ذا في مكتبي في منتصف الليل
    Ama işte buradayız, her zamankinden iyi. Open Subtitles .لكن ها نحن ذا، افضل من اي وقت مضى
    Hayatımın, geride bıraktığımı düşündüğüm bir parçasıydı Ama işte buradayız. Open Subtitles كان جزءًا من حياتي ظننتني تخطيته، لكن... ها نحن ذا. حسنٌ
    Ama, işte buradayız. Open Subtitles لكن ها نحن ذا ، صحيح ؟
    Ailevi işlerim vardı Ama işte buradayız. Open Subtitles أمور عائلية، لكن ها نحن هنا
    Ama işte buradayız. Open Subtitles لكن ها نحن هنا.
    Evet, ben de öyle Ama işte buradayız. Open Subtitles نعم، أنا ايضا ... لكن ها نحن.
    Ama işte buradayız! Open Subtitles لكن ها نحن هنا
    Ama işte buradayız. Open Subtitles لكن ها نحن.
    Ama işte buradayız. Open Subtitles لكن... ها نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more